JapanForum.com  


Closed Thread
 
LinkBack Thread Tools
(#521 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
04-18-2011, 10:21 AM

Quote:
Originally Posted by illstyle View Post
Thank you VERY MUCH, masaegu!

Translation needed:
"Good morning!"
"How is your week going? And what are you doing today?"
"And by the way, I'm sure you still look cute without make up on."
I'm going casual because your friend is already writing casual to you.

おはよう。
こんしゅうはどんなちょうし?きょうはなにしてるの?
ところで、メークなしでもかわいいとおもうよ。


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
(#522 (permalink))
Old
illstyle's Avatar
illstyle (Offline)
New to JF
 
Posts: 18
Join Date: Apr 2011
Location: Canada
04-18-2011, 10:33 AM

Thank you again, masaegu


(#523 (permalink))
Old
illstyle's Avatar
illstyle (Offline)
New to JF
 
Posts: 18
Join Date: Apr 2011
Location: Canada
04-18-2011, 10:34 PM

Translation needed please:

今日は、学校遅刻して先生に怒られた
顔が荒れてるんです。
ストレスが溜まって。
あと、うちあんな女らしい服着ないです。
今は、髪がショートなんで女らしい服は似合わないんで す。
毎日B系の服です。ビックリしましたか?



Last edited by illstyle : 04-20-2011 at 04:55 AM.
(#524 (permalink))
Old
Lien's Avatar
Lien (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 146
Join Date: Aug 2007
Location: Belgium
Send a message via MSN to Lien
04-19-2011, 03:30 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
How did you even google that? Any links?

"Toshi" does not mean anything. People need to abandon this silly idea that Japanese names have meanings.

Only when "Toshi" is written in kanji, then the kanji can have meanings. "Toshi" can be written in multiple ways.

If a Japanese person named his dog Toshi, however, it would be written in kana 99% of the time, again resulting in having no meaning but the sound.
She found it on a Dutch website with Japanese dog names, I can't find it back.
Well what could it mean when it is written in Kanji ?
I can't write kana or kanji yet so...
And almost all names have meanings in about every language that exists, does not only apply to Japanese.


(#525 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
04-19-2011, 04:49 PM

Quote:
Originally Posted by Lien View Post
She found it on a Dutch website with Japanese dog names, I can't find it back.
Well what could it mean when it is written in Kanji ?
I can't write kana or kanji yet so...
And almost all names have meanings in about every language that exists, does not only apply to Japanese.
年 = year
トシ = a shopping area on Alderaan in the Star Wars universe
トシ = a comedian whose 2.0 is on Comedy Central in the US
(#526 (permalink))
Old
Lien's Avatar
Lien (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 146
Join Date: Aug 2007
Location: Belgium
Send a message via MSN to Lien
04-19-2011, 07:36 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
年 = year
トシ = a shopping area on Alderaan in the Star Wars universe
トシ = a comedian whose 2.0 is on Comedy Central in the US
Haha ok


(#527 (permalink))
Old
cloud9 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 34
Join Date: Mar 2011
Location: Canada
04-19-2011, 10:24 PM

Hi! Would the reading for these fractions be correct?:

六分の五→ ろくぶんのご
七分の六→ ななぶんのろく or しちぶんのろく
八分の七→ はちぶんのなな or はちぶんのしち
九分の四→ きゅうぶんのよん or きゅうぶんのし

Are there more natural ways of reading it or it just depends on the person?

Any help is appreciated ;D
(#528 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
04-19-2011, 10:43 PM

Quote:
Originally Posted by cloud9 View Post
Hi! Would the reading for these fractions be correct?:

六分の五→ ろくぶんのご
七分の六→ ななぶんのろく or しちぶんのろく
八分の七→ はちぶんのなな or はちぶんのしち
九分の四→ きゅうぶんのよん or きゅうぶんのし

Are there more natural ways of reading it or it just depends on the person?

Any help is appreciated ;D
I tend to speak in decimals rather than fractions, so I can't be 100% sure, but I believe you always say "denominatorぶんのnumerator" and use なな/よん for 7/4 respectively. So:

5/6 = ろくぶんのご
6/7 = ななぶんのろく
7/8 = はちぶんのなな
4/9 = きゅうぶんのよん

The only fraction I think I use with regularity in Japanese (when I rarely speak it now) is にぶんのいち, and I know that one is 100% correct because I grew up reading らんま1/2 manga.
(#529 (permalink))
Old
cloud9 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 34
Join Date: Mar 2011
Location: Canada
04-19-2011, 10:49 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
I tend to speak in decimals rather than fractions, so I can't be 100% sure, but I believe you always say "denominatorぶんのnumerator" and use なな/よん for 7/4 respectively. So:

5/6 = ろくぶんのご
6/7 = ななぶんのろく
7/8 = はちぶんのなな
4/9 = きゅうぶんのよん

The only fraction I think I use with regularity in Japanese (when I rarely speak it now) is にぶんのいち, and I know that one is 100% correct because I grew up reading らんま1/2 manga.
So なな and よんー I'll remember that, thanks!
(#530 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
04-20-2011, 01:52 AM

Quote:
Originally Posted by cloud9 View Post
So なな and よんー I'll remember that, thanks!
For fairness sake, many older people use しち and し for those two and く for number 9.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Closed Thread


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6