JapanForum.com  


Closed Thread
 
LinkBack Thread Tools
(#861 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
06-13-2011, 05:25 PM

Quote:
Originally Posted by Darnellrbts View Post
Hey guys it's me again I've been gone for a little bit. I was going over my lessons in Genki to do some review and started to learn kanji since in lesson 3&4 start to use it. I'm learning the grammar for があります. Here some practice sentences I made.
1)わたしはねこがあります。-I own a cat.
2)リーさんはいぬがありますか。-lee do you have a cat?
3)わたしは本があります。( I wanted to try some kanji I learnt, hope I used it right) I own a book.
4)わたしはテレビがありません。 I don't have a t.v
A cat is a living creature, so it doesn't あります anywhere. It いますs all over the place, though!
(#862 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
06-13-2011, 06:35 PM

Thanks for the explanations, KyleGoetz and masaegu.


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
(#863 (permalink))
Old
Darnellrbts's Avatar
Darnellrbts (Offline)
JF Regular
 
Posts: 60
Join Date: Nov 2008
Location: NC
06-14-2011, 11:53 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
A cat is a living creature, so it doesn't あります anywhere. It いますs all over the place, though!
Sry for the late reply I get what I did wrong I should have read alittle bit more


Planning on saving y leave to take a trip to japan !! ( Researching right now though)
(#864 (permalink))
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
06-14-2011, 02:26 PM

Thanks again for the reply, masaegu

I'm adding some questions.

1. http://i.imgur.com/xwf3I.jpg
Just to be sure, does 様子見 mean "checking a person's health condition" in this context?

http://i.imgur.com/MteR0.jpg
2. 言葉のままです
Does this expression mean "it is exactly as I said"? If not, what is its meaning?

Finally, there are some lines I'm not very sure about, so would you mind checking my translations again?

3. あなたがお姉さまにベタベタして他人をよせつけないよ うにしていることわかりませんか
Don't you know that you're clinging to onee-sama and keeping other people away from her?

4. 紫苑さまはお姉さまと他の生徒が交流できるようにして 下さってるのに対してあなたはお姉さまを自分のものだ と思ってらっしゃるように思えます
Shion-sama is doing so that onee-sama and other students can interact. In contrast with her, it appears that you think of onee-sama as your belonging.

5. 何やら問題でもあるのでしょうか
Could there possibly be some problem? {Does 何やら mean the same as 何か?}

Last edited by delacroix01 : 06-14-2011 at 02:30 PM.
(#865 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-14-2011, 03:18 PM

Quote:
Originally Posted by delacroix01 View Post
Thanks again for the reply, masaegu

I'm adding some questions.

1. http://i.imgur.com/xwf3I.jpg
Just to be sure, does 様子見 mean "checking a person's health condition" in this context?

http://i.imgur.com/MteR0.jpg
2. 言葉のままです
Does this expression mean "it is exactly as I said"? If not, what is its meaning?

Finally, there are some lines I'm not very sure about, so would you mind checking my translations again?

3. あなたがお姉さまにベタベタして他人をよせつけないよ うにしていることわかりませんか
Don't you know that you're clinging to onee-sama and keeping other people away from her?

4. 紫苑さまはお姉さまと他の生徒が交流できるようにして 下さってるのに対してあなたはお姉さまを自分のものだ と思ってらっしゃるように思えます
Shion-sama is doing so that onee-sama and other students can interact. In contrast with her, it appears that you think of onee-sama as your belonging.

5. 何やら問題でもあるのでしょうか
Could there possibly be some problem? {Does 何やら mean the same as 何か?}
1. Exactly.

2. Yes. "You can take it literally."

3. Good.

4. Nice. "Shion-sama is doing what she can so that ~~"

5. Those are synonymous with the former sounding a little softer than the latter.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 06-14-2011 at 03:54 PM.
(#866 (permalink))
Old
Darnellrbts's Avatar
Darnellrbts (Offline)
JF Regular
 
Posts: 60
Join Date: Nov 2008
Location: NC
06-14-2011, 04:03 PM

Quick question I want to say I have 5 little brothers can I write it like this??
わたしは五おとうとがいます。


Planning on saving y leave to take a trip to japan !! ( Researching right now though)
(#867 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-14-2011, 04:24 PM

Quote:
Originally Posted by Darnellrbts View Post
Quick question I want to say I have 5 little brothers can I write it like this??
わたしは五おとうとがいます。
In Japanese, you need to use a counter. You cannot say "(number) + noun" like you do in European languages. The counter for people is 人(にん).

(わたしには)おとうとが5人(ごにん)います。You can drop the pronoun + particle. If you must use a subject (noun or pronoun), use には instead of just は because that is what sounds more natural.

Exceptions:
If you only have one or two little brothers, use 「ひとり」for one and 「ふたり」for two instead of 5人. For more than two, it is " (number) + 人(にん).

「おとうとが5人います。」 is the most natural-sounding way to say this. Notice the difference in the structure between Japanese and English.

「5人のおとうとがいます。」 would be the "English way" to say it but not in Japanese. This one is not incorrect but it does not sound as natural as the sentence above.

Learn the kanji 「人 = person」as it is super-easy.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
(#868 (permalink))
Old
Darnellrbts's Avatar
Darnellrbts (Offline)
JF Regular
 
Posts: 60
Join Date: Nov 2008
Location: NC
06-14-2011, 04:37 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
In Japanese, you need to use a counter. You cannot say "(number) + noun" like you do in European languages. The counter for people is 人(にん).

(わたしには)おとうとが5人(ごにん)います。You can drop the pronoun + particle. If you must use a subject (noun or pronoun), use には instead of just は because that is what sounds more natural.

Exceptions:
If you only have one or two little brothers, use 「ひとり」for one and 「ふたり」for two instead of 5人. For more than two, it is " (number) + 人(にん).

「おとうとが5人います。」 is the most natural-sounding way to say this. Notice the difference in the structure between Japanese and English.

「5人のおとうとがいます。」 would be the "English way" to say it but not in Japanese. This one is not incorrect but it does not sound as natural as the sentence above.

Learn the kanji 「人 = person」as it is super-easy.
Thx for the explanation Im going copy and paste this so I can come back to if i need help for next time lol.


Planning on saving y leave to take a trip to japan !! ( Researching right now though)
(#869 (permalink))
Old
Darnellrbts's Avatar
Darnellrbts (Offline)
JF Regular
 
Posts: 60
Join Date: Nov 2008
Location: NC
06-14-2011, 04:39 PM

Sry for the double post I want to see f my self intro is good this time. I hoping no mistakes .

はじめまして、わたしはロバートです。わたしはにじゅ ういっさいです。わたしはまいにち本をよみます。わた しはときどきえいがをみます。わたしはよく水をのみま す。


Planning on saving y leave to take a trip to japan !! ( Researching right now though)
(#870 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-14-2011, 05:19 PM

Quote:
Originally Posted by Darnellrbts View Post
Sry for the double post I want to see f my self intro is good this time. I hoping no mistakes .

はじめまして、わたしはロバートです。わたしはにじゅういっさいです。わたしはまいにち本をよみます。わたしはときどきえいがをみます。わたしはよく水をのみます。
No mistakes for sure. If, however, the question had been: "Do Japanese-speakers speak/write like that?", then I am afraid I would have to say 'no'.

Many of us would use the pronoun only once at the most to say what you said. Some would not use it even once because your reader/listener knows exactly who you are talking about.

You made no mistakes and I personally know that you have been studying very hard. We just do not have a "me-me-me" culture over here. I would suggest that you drop all the 「わたしは」's except, perhaps, the third one.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Closed Thread


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6