JapanForum.com  


締め切られたスレッド
 
LinkBack スレッドツール
(#531 (permalink))
古い
cloud9 (オフライン)
JF Regular
 
投稿: 34
加入日: Mar 2011
場所: Canada
04-20-2011, 02:00 AM

I'm kind of confused about the use of のらりくらり. The dictionary defines it as lazy, slippery as an eel, etc. Is it, depending on context, it can mean lazy OR slippery as an eel (evasive, etc)?

For example, 「あの政治家のらりくらりしよってからに。」and 「あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。」"The politician is as slippery as an eel!" and "He is busy loafing on the job." ← Those are two different uses?

最後に編集した人:cloud9 、編集日時:04-20-201102:32 AM.
(#532 (permalink))
古い
cloud9 (オフライン)
JF Regular
 
投稿: 34
加入日: Mar 2011
場所: Canada
04-20-2011, 02:01 AM

引用:
最初の投稿者:masaegu 投稿を見る
For fairness sake, many older people use しち and し for those two and く for number 9.
When you say older, are you referring to mature people or... 30 and above... or 50 and above?
(#533 (permalink))
古い
masaeguのアバター
masaegu (オフライン)
永遠の愛
 
投稿: 2,573
加入日: Jun 2007
場所: Central Tokyo
04-20-2011, 02:08 AM

引用:
最初の投稿者:cloud9 投稿を見る
When you say older, are you referring to mature people or... 30 and above... or 50 and above?
Over 60 or so, I would say.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
(#534 (permalink))
古い
masaeguのアバター
masaegu (オフライン)
永遠の愛
 
投稿: 2,573
加入日: Jun 2007
場所: Central Tokyo
04-20-2011, 02:18 AM

引用:
最初の投稿者:cloud9 投稿を見る
I'm kind of confused about the use of のらりくらり. The dictionary defines it as lazy, slippery as an eel, etc. Is it, depending on context, it can mean lazy OR slippery as an eel (evasive, etc)?
I have never seen the word used to mean "slippery", never. And I am a seasoned native speaker, too. We have another word for that: ぬるぬる.

のらりくらり(と) means "in a lazy manner", "idly", "elusively", etc.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
(#535 (permalink))
古い
cloud9 (オフライン)
JF Regular
 
投稿: 34
加入日: Mar 2011
場所: Canada
04-21-2011, 01:57 AM

引用:
最初の投稿者:masaegu 投稿を見る
I have never seen the word used to mean "slippery", never. And I am a seasoned native speaker, too. We have another word for that: ぬるぬる.

のらりくらり(と) means "in a lazy manner", "idly", "elusively", etc.
Would the pig character in Dragon Ball Z be a good example of a のらりくらり character?
(#536 (permalink))
古い
cloud9 (オフライン)
JF Regular
 
投稿: 34
加入日: Mar 2011
場所: Canada
04-21-2011, 01:58 AM

引用:
最初の投稿者:masaegu 投稿を見る
Over 60 or so, I would say.

I see, thanks!
(#537 (permalink))
古い
masaeguのアバター
masaegu (オフライン)
永遠の愛
 
投稿: 2,573
加入日: Jun 2007
場所: Central Tokyo
04-21-2011, 02:49 AM

引用:
最初の投稿者:cloud9 投稿を見る
Would the pig character in Dragon Ball Z be a good example of a のらりくらり character?
Sorry but I do not watch anime.

You would describe the movements of this dog as のらりくらり if you spoke Japanese.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

最後に編集した人:masaegu 、編集日時:04-21-201103:21 AM.
(#538 (permalink))
古い
KyleGoetzのアバター
KyleGoetz (オフライン)
Attorney at Flaw
 
投稿: 2,965
加入日: Dec 2008
場所: Texas
04-21-2011, 02:53 AM

引用:
最初の投稿者:masaegu 投稿を見る
Sorry but I do not watch anime.
BUT ALL JAPANESE PEOPLE WATCH ANIME
(#539 (permalink))
古い
masaeguのアバター
masaegu (オフライン)
永遠の愛
 
投稿: 2,573
加入日: Jun 2007
場所: Central Tokyo
04-21-2011, 04:06 AM

引用:
最初の投稿者:illstyle 投稿を見る
Translation needed please:
Thanks! You re-wrote that line. Now, we can respond.

引用:
今日は、学校遅刻して先生に怒られた
顔が荒れてるんです。
ストレスが溜まって。
あと、うちあんな女らしい服着ないです。
今は、髪がショートなんで女らしい服は似合わないんで す。
毎日B系の服です。ビックリしましたか?
"Today, I was scolded by my teacher for coming to school late.
My face is in a mess.
My accumulated stress has done that.
And, oh, I do not wear those kinds of feminine-looking clothes.
I have short hair now so I don't look good in feminine clothes.
I wear Hip-Hop everyday. Does that surprise you?"


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
(#540 (permalink))
古い
illstyleのアバター
illstyle (オフライン)
New to JF
 
投稿: 18
加入日: Apr 2011
場所: Canada
04-21-2011, 04:25 AM

I knew it.. Thanks


締め切られたスレッド


スレッドツール

投稿ルール
新しいスレッドの投稿が不可能です。
返信の投稿が不可能です。
添付物の投稿が不可能です。
自分の投稿の編集が不可能です。

vBコードオンです。
スマイルオンです。
[IMG]コードがオンです。
HTMLコードがオフです。
Trackbacks are オン
Pingbacks are オン
Refbacks are オン




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6