|
|||
Doujinshi translation -
05-29-2009, 05:57 AM
I've posted this before, but the thread/link is broken for some reason. =(
I have a couple of doujinshi that I will scan. Most of them are gag and some are shounen-ai and soft-core yaoi. However, I am still a beginner in Japanese and I am requesting help from anyone who is interested in helping me translate them with romaji, explanations, and everything else since I would also like to learn from them. The series that I have are: -Higurashi no naku koro ni (1) - gag -Hikaru no Go (5) - gag/shounen-ai/soft-core yaoi -Inuyasha (1) - gag -Gundam Seed (1) - hetero/gag -Naruto (6) - gag Anyone who has the capabilities and is interested, please post here or pm me your resume. EDIT - By "resume", I just mean that I want proof of your fluency in the Japanese language. This will not be a paid position because people normally translate doujinshi in their free time for FREE so that others can read them. |
|
|||
05-29-2009, 06:45 AM
I'm sorry, I wasn't specific enough >.< Please forgive me. What I mean by having someone's "resume" is that I want proof that they are fluent enough in the language. I wasn't thinking of paying since most people scanlate doujinshi in their leisure time for free (like the people at Aku-tenshi, whose example I followed).
|
|
||||
05-29-2009, 06:52 AM
Quote:
|
|
|||
05-29-2009, 07:04 AM
You can't learn anything if there is only romaji. Without kana and kanji, romaji isn't that helpful, I know. Doujinshi don't have the furigana, so I wouldn't be able to read unfamiliar kanji.
|
|
|||
05-29-2009, 07:15 AM
Quote:
Again, I did not post this to offend you or anyone else. I am merely trying to voice my opinion on this matter. And I do support domestic translators by buying English-translated manga and English dubbed anime. People who actually work in the manga industry work too hard so they deserve lots of support from fans and consumers. |
|
||||
05-29-2009, 07:23 AM
I'll second MMM's words. Hell, I'm not a professional and I still charge $$ for that sort of thing.
I suggest you go to an anime/manga fansite and get their help. Do not confuse "Japanese scholars/learners" with "manga fans." I suspect you've made this mistake and my proof is that you lack a "I know what doujin are but don't read them" choice in your poll. I guess your assumption is that anyone who speaks Japanese and knows of doujin must read them. Check out places like Jpopsuki or something else—you'll find more people there interested in helping startup a scanslation group. Try anipike to see what is there. Is anipike still around? I haven't been there in over a decade (now I feel like an old internet soul!). |
|
||||
05-29-2009, 07:25 AM
Quote:
|
Thread Tools | |
|
|