|
|||
のが - no ga -
06-14-2009, 11:17 AM
Hi everyone,
I learn my Japanese vocabulary with iKnow / smart.fm and also get sample sentences to each word. Now, there's this sentence: 彼は走るのが速い。 (He runs fast.) I know the meaning of each word and particle. But, I don't understand the combination of の and が together. Thanks for your help. |
|
||||
06-14-2009, 03:58 PM
Not only のが, but also のは、のを、のに、のも are used substitute of "こと".
彼は走るのが速い。and 彼は走ることが速い。are same meaning. (but の is more natural for spoken language.) 彼は走るのは嫌いじゃない。 彼は走るのをやめない。 彼は走るのに夢中だ。 彼は泳ぐのも速い。 These are all OK and sound natural. and these are also OK if clause is picked out. 彼は速い。 (何が?) 走るの(こと)が。 彼はやめない。 (何を?) 走るの(こと)を。 彼は夢中だ。 (何に?) 走るの(こと)に。 彼は速い。 (何が?) 泳ぐの(こと)も、走るの(こと)も。 |
|
||||
06-17-2009, 09:50 PM
There's a rule for when to use の and when to use こと for the nominalization of a verb, but I don't remember it properly. This paper claims two things: (1) の is used for spatio-temporal clause nominalization (泳ぐの) and こと is used for non-spatio-temporal clause nominalization (であること) and (2) の is used when the speaker things the clause is in the addressee's consciousness while こと is not.
The first is what I was taught (upon review), but the second description raises some interesting points. Read the paper to learn some interesting things about fine distinctions between the two. |
Thread Tools | |
|
|