|
||||
09-02-2009, 03:19 AM
Rikaichan browser dictionary has it as...
べらんめえ (exp) bloody fool! I've not heard of the ひ into し before. I know lots of words are changed by men of all ages for example; 暑い - あっちいな さむい - さみーな 高い - たけぇー! わからない - わかんねぇぇ なんとかじゃない - なんとかじゃねぇし I could go on for pages but in short, I asked my girl friend about べらんめえ and she went of about the Edo period and how it's not called that. Interesting topic though. |
|
||||
09-02-2009, 03:25 AM
Quote:
|
|
|||
09-02-2009, 11:52 AM
hi and shi syllables are quite proximate to each other that sometimes both of them sound the same for some people, especially with hearing problems.
|
|
||||
09-02-2009, 02:20 PM
I didn't specify the ひ to し but when I mentioned べらんめえ she carried on about how no-one has said that since the Edo period.
I'd hope she'd know about the ひ to し because she's very Japanese. She's a natto eating, karaoke singing, onsen visiting, old fashioned Gunma girl. Without her, I'd be stuck battling with 4級 Japanese! |
Thread Tools | |
|
|