JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
09-23-2009, 04:18 AM

Quote:
Originally Posted by GTJ View Post
And where exactly did Raiha criticize other members' Japanese? Don't think so highly of yourself to jump down the throat of someone who is voluntarily helping someone else out with a job that nobody else is willing to do. What a dick thing to do. You probably need a lot of studying yourself, there, o lord of Japanese linguistics.
Where did I say he was criticizing other members' "Japanese"? Read his post.

Me study Japanese? LMAO なめた事ぬかしてんじゃねえよ, このボケッ!!
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
Quailboy's Avatar
Quailboy (Offline)
Been Here Too Long
 
Posts: 1,056
Join Date: May 2009
Location: Owosso, MI[aka]YourToilet
Send a message via AIM to Quailboy Send a message via MSN to Quailboy Send a message via Yahoo to Quailboy Send a message via Skype™ to Quailboy
09-23-2009, 04:25 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
Where did I say he was criticizing other members' "Japanese"? Read his post.

Me study Japanese? LMAO なめた事ぬかしてんじゃねえよ, このボケッ!!
Raiha, you said he was criticizing someone, which there was none of..of yeah. LMAO LOLOLOLOOLOLOLOL


You haven't dug your hole too deep until it's killed you
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
MagicCakeLady (Offline)
New to JF
 
Posts: 11
Join Date: Jul 2009
09-23-2009, 04:28 AM

Okay... Against my better judgment, I tried to do it on my own using Jim Breen's and my paltry collection of verb guides. I know this is going to be wrong. Again, I would be more than delighted to pay someone more qualified to do it, but at this point, I'm a little scared of what that might cost, if it's by-the-character.

Any and all suggestions/comments/cries of outrage are begged for. Also, I have no idea how spacing is supposed to work in Japanese.

Quote:
6:30現在で、特別な緊急事態は宣言されました。

東京の感染症の急速な広がりは極度な力の使用を周囲の 地域のそれ以上の伝染を防ぐ要しました。

およそ24時に、防衛省は汚染の脅威を中和し広まった爆� �� 作戦 を始めます 。

(Here's where I'm certain I epic-failed.) 関東地方の残りの生存者が すぐに関西の兵庫県の 指名な災害救助センター に 避難しなければ行けません 。
I'm officially terrified and exhausted. Thank you to Raiha, for your help and encouragement. I used a lot of what you gave me.

Edit: Hurrr, for some reason, my kanji isn't posting right... That little ??? blurb is supposed to be ばくげき. Don't know why it won't display... unless it's a censored word. I suppose that is a bit of a hot button.

Last edited by MagicCakeLady : 09-23-2009 at 04:33 AM. Reason: Kanji won't display properly
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
09-23-2009, 04:33 AM

Quote:
Originally Posted by MagicCakeLady View Post
I apologize, I wasn't aware there was a set rule for this sort of thing. I did read the FAQs and board rules, but didn't see anything pertaining to payment for translations. I do know some boards consider that kind of thing solicitation, and will insta-ban you for any kind of "I'll pay you to" posts.

But now that I know, what's a fair price for translation of a paragraph? This is all non-profit, just-for-fun sorta stuff, so, I can't afford much, but I'd be more than happy to pay someone a reasonable sum (via Paypal) for their troubles.
There isn't a set rule. The longer and more difficult the request the more bickering you are going to get. It's nature.
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
GTJ's Avatar
GTJ (Offline)
Defeater of Weaboos
 
Posts: 469
Join Date: Jul 2009
Location: Osaka, Japan
Send a message via Skype™ to GTJ
09-23-2009, 04:46 AM

I'm so confused with all the bickering so I'm exiting it.

HOWEVER.

I'm feeling bad for the OP to have to put up with it, so when I get home tonight, if there still isn't a suitable translation, I might have time to sit down with my girlfriend and we'll go through it and give you something nice. I wanna play that mod! I take it it's for PC? I don't really feel like loading up BootCamp (Mac user), but I will if I get to kill zombies in Tokyo!


光る物全て金ならず。
なんてしつけいいこいいけつしてんな。
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
Quailboy's Avatar
Quailboy (Offline)
Been Here Too Long
 
Posts: 1,056
Join Date: May 2009
Location: Owosso, MI[aka]YourToilet
Send a message via AIM to Quailboy Send a message via MSN to Quailboy Send a message via Yahoo to Quailboy Send a message via Skype™ to Quailboy
09-23-2009, 04:56 AM

Quote:
Originally Posted by GTJ View Post
I'm so confused with all the bickering so I'm exiting it.

HOWEVER.

I'm feeling bad for the OP to have to put up with it, so when I get home tonight, if there still isn't a suitable translation, I might have time to sit down with my girlfriend and we'll go through it and give you something nice. I wanna play that mod! I take it it's for PC? I don't really feel like loading up BootCamp (Mac user), but I will if I get to kill zombies in Tokyo!
If only my video card could handle L4D I would join you, sounds great ^_^


You haven't dug your hole too deep until it's killed you
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
MagicCakeLady (Offline)
New to JF
 
Posts: 11
Join Date: Jul 2009
09-23-2009, 05:09 AM

Quote:
Originally Posted by GTJ View Post
I'm so confused with all the bickering so I'm exiting it.

HOWEVER.

I'm feeling bad for the OP to have to put up with it, so when I get home tonight, if there still isn't a suitable translation, I might have time to sit down with my girlfriend and we'll go through it and give you something nice. I wanna play that mod! I take it it's for PC? I don't really feel like loading up BootCamp (Mac user), but I will if I get to kill zombies in Tokyo!
Wow, thank you so much! Yes, it is for PC, and they've been working on it for some time now, but the developers have been good about releasing progress screens (and they look incredible).

Left4Dead Mods has been covering it pretty extensively.

Thanks again!
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
GTJ's Avatar
GTJ (Offline)
Defeater of Weaboos
 
Posts: 469
Join Date: Jul 2009
Location: Osaka, Japan
Send a message via Skype™ to GTJ
09-23-2009, 05:15 AM

Quote:
Originally Posted by MagicCakeLady View Post
Wow, thank you so much! Yes, it is for PC, and they've been working on it for some time now, but the developers have been good about releasing progress screens (and they look incredible).

Left4Dead Mods has been covering it pretty extensively.

Thanks again!
That looks amazing!!!

My only complaint is that the hotel wsas built near Kobe, which is nowhere near Tokyo. Maybe I'm misreading it. Actually, why am I complaining? I don't care, I just wanna play it! It looks incredible!!


光る物全て金ならず。
なんてしつけいいこいいけつしてんな。
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
MagicCakeLady (Offline)
New to JF
 
Posts: 11
Join Date: Jul 2009
09-23-2009, 05:45 AM

Yeeeeah, I was a little skeptical about making that trip on foot, too, but the overall quality of the campaign is more than enough for me to not care.
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
minminRW's Avatar
minminRW (Offline)
JF Regular
 
Posts: 94
Join Date: Jul 2008
Location: Chiba Japan
09-23-2009, 09:16 PM

Quote:
Originally Posted by Raiha View Post
"As of 6:30, a special state of emergency has been declared. The rapid spread of infectious disease in Tokyo has necessitated the use of extreme force to prevent further infection of the surrounding regions. In approximately 24 hours, the national defense force will begin widespread bombing operations to neutralize the contamination threat. Any remaining survivors in the Kanto region must evacuate to designated disaster relief and rescue centers in the Hyogo prefecture of Kansai immediately."

6時半から非常事態が宣言されている。周りの地域にも 疫病の急蔓延が流行かないように武力行使は必要だ。 自衛隊が汚染の可能性を中和する無差別爆撃を行うこと になった。 関東一円の残存者は関西兵庫県にある救民所や公助の所 に今すぐ立ち退かなければいけない。
Raiha, I'll correct your translation for you
6時半から非常事態が宣言されている。東京で伝染病の急速な拡散が起こり、他の地域への伝染 を防止するための強硬手段をとることが必要となった。自衛隊はおよそ24時間のうちに汚染の脅威を中和するため広範囲にわたる爆撃作戦開始する予定である。 関東一円のすべての生存者は関西の兵庫県にある(当局)指定の災害救済・救急センター速やかに避難しなければならない。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6