JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
larpa (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Dec 2009
Help with grammar (paragraph about family) - 12-13-2009, 11:04 PM

hello!

So i will have to write a short paragraph in japanese about my family and I would like to know if the grammar is correct.

Watashi no kazoku wa 4-nin desu. Chichi to haha to imooto to watashi desu. Watashi no kazoku de chichi ga ichiban toshiyori desu. Chichi wa 59-sai desu. Mae chichi ga ichiban takaku nakatta desu. demo ima watashi wa chichi yori takai desu. Haha wa imooto to onaji gurai takai desu. Imooto no namae wa Laura-san desu. Imooto wa Helsinki ni imasu. Chichi to haha wa Tampere ni imasu.

Thank you in advance.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-13-2009, 11:54 PM

Quote:
Originally Posted by larpa View Post
hello!

So i will have to write a short paragraph in japanese about my family and I would like to know if the grammar is correct.

Watashi no kazoku wa 4-nin desu. Chichi to haha to imooto to watashi desu. Watashi no kazoku de chichi ga ichiban toshiyori desu. Chichi wa 59-sai desu. Mae chichi ga ichiban takaku nakatta desu. demo ima watashi wa chichi yori takai desu. Haha wa imooto to onaji gurai takai desu. Imooto no namae wa Laura-san desu. Imooto wa Helsinki ni imasu. Chichi to haha wa Tampere ni imasu.

Thank you in advance.
Can you not type in Japanese? There is a thread on how to set it up on this forum near the top.

1. You don't need to use "wata(ku)shi" as much as you do. Japanese avoid pronouns a lot. I can't say about Finnish, knowing only the word "Suomi" in the language, but in Japanese they aren't that important. For example, sentence #1 should just be 家族は4人です。 No need for 私 at all.

2. When saying "out of all of my family, my X is tallest" you would say 家族の中で not 家族で.

Last edited by KyleGoetz : 12-13-2009 at 11:58 PM.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
larpa (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Dec 2009
12-14-2009, 07:29 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Can you not type in Japanese? There is a thread on how to set it up on this forum near the top.

1. You don't need to use "wata(ku)shi" as much as you do. Japanese avoid pronouns a lot. I can't say about Finnish, knowing only the word "Suomi" in the language, but in Japanese they aren't that important. For example, sentence #1 should just be 家族は4人です。 No need for 私 at all.

2. When saying "out of all of my family, my X is tallest" you would say 家族の中で not 家族で.
Thank you for your answer. I have just started my studies so currently I know romaji better and I haven't even learned any kanji yet.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-14-2009, 07:46 AM

Writing in Japanese is the best way to get help on this forum.

Once you have at least hiragana down come on back and ask.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Jackyquah (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Aug 2009
12-14-2009, 03:12 PM

I read online. (Link : Family)
chichi = my father
okaasan = someoneelse/your father
so it doesn't have to use 'watasi no kazoku de chichi', which is quite long for me.
is it right or wrong ?

Last edited by Jackyquah : 12-14-2009 at 03:25 PM.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Yuusuke (Offline)
Banned!
 
Posts: 596
Join Date: Jun 2008
12-14-2009, 03:17 PM

Quote:
Originally Posted by larpa View Post


Watashi no kazoku wa 4-nin desu. Chichi to haha to imooto to watashi desu. Watashi no kazoku de chichi ga ichiban toshiyori desu. Chichi wa 59-sai desu. Mae chichi ga ichiban takaku nakatta desu. demo ima watashi wa chichi yori takai desu. Haha wa imooto to onaji gurai takai desu. Imooto no namae wa Laura-san desu. Imooto wa Helsinki ni imasu. Chichi to haha wa Tampere ni imasu.
目が痛いよ!日本語だけ下さい


Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
12-14-2009, 08:32 PM

Quote:
Originally Posted by Yuusuke View Post
目が痛いよ!日本語だけ下さい
メイービ ラーイト ライク ディース?

(Don't shoot me people, just kidding).


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-15-2009, 03:16 AM

Quote:
Originally Posted by Jackyquah View Post
I read online. (Link : Family)
chichi = my father
okaasan = someoneelse/your father
so it doesn't have to use 'watasi no kazoku de chichi', which is quite long for me.
is it right or wrong ?
I'm not entirely sure what you're getting at, but おかあさん does not mean "your father."

And in the vein of Chryuop:
Quote:
ルーク、アイ・アム・ユアーおかあさん
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
12-15-2009, 04:16 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
And in the vein of Chryuop
ルーク、アイ・アム・ユアーおかあさん
:
I knew under that black "dress" there was something hiding...well better missing LOL


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-15-2009, 11:58 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
I knew under that black "dress" there was something hiding...well better missing LOL
I served with your fath- mother in the Clone Wars.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6