|
|||
translation -
01-03-2010, 01:31 PM
地球はまだ形が定まらずやみにおおわれた氷の上を、さ らに神様の霊がおおっていました
i know yami means darkness, but what does 定まらずやみ means? and 神様の霊 in this context, 霊 is read as tamashii or rei? |
|
|||
01-03-2010, 02:03 PM
is there somewhere where the translation of the bible in japanese was explained? something like line by line, because i find it immensely difficult to read. 1 chapter can take hours to read cos i had to search almost every single word
|
|
|||
01-04-2010, 02:47 PM
ok but there's quite some difference even with equal versions because most of them do not translate literally
if everytime i've got a problem and i post it here would it be considered spam? |
|
||||
01-04-2010, 03:05 PM
Quote:
And what is up with your spam question? |
Thread Tools | |
|
|