JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
MeGaBiTe (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Jul 2009
Unhappy I know how can I write angel (tenchi), but how can I write in kanji "angels"? - 01-27-2010, 10:29 AM

So? How can I write ANGELS in japanese... Plííís .
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
01-27-2010, 10:34 AM

Quote:
Originally Posted by MeGaBiTe View Post
So? How can I write ANGELS in japanese... Plííís .
天使

The pronunciation is てんし, not てんち.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
kokusaijin (Offline)
New to JF
 
Posts: 15
Join Date: Feb 2010
Location: JP
Lol - 02-10-2010, 06:39 PM

Quote:
Originally Posted by MeGaBiTe View Post
So? How can I write ANGELS in japanese... Plííís .
天使達

国際人
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-10-2010, 07:48 PM

Quote:
Originally Posted by kokusaijin View Post
天使達
I wouldn't write 天使たち, and it doesn't look like Sashimister (a native speaker) would, either. 天使 is fine for both singular and plural.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-11-2010, 03:07 AM

Quote:
Originally Posted by kokusaijin View Post
天使達

国際人
lol You don't call yourself 国際人. Never! That's like calling yourself "celeb".

That's how others might describe you with respect and a degree of envy.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-11-2010, 05:08 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
lol You don't call yourself 国際人. Never! That's like calling yourself "celeb".

That's how others might describe you with respect and a degree of envy.
Makes me think of "International Man of Mystery." Haha!
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
alexlovesrock (Offline)
JF Regular
 
Posts: 87
Join Date: Nov 2008
02-11-2010, 11:59 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
天使

The pronunciation is てんし, not てんち.
just as a side note its fascinating how similar chinese and japanese are when u write kanji... and how similar the characters are.... but equally fascinating how the grammar is COMPLETELY DIFFERENT... and how one is a tonal language (chinese) and one is not (japanese)......
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-11-2010, 01:42 PM

Quote:
Originally Posted by alexlovesrock View Post
just as a side note its fascinating how similar chinese and japanese are when u write kanji... and how similar the characters are.... but equally fascinating how the grammar is COMPLETELY DIFFERENT... and how one is a tonal language (chinese) and one is not (japanese)......
The word for "angel" in Japanese was borrowed directly from Chinese. The relationship between the two languages is eerily similar to the English-Latin connection.

For example, rarely would someone say how fascinating "canine" is like "canis" despite the different grammars of English and Latin, because one borrowed the other.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6