JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
jkami (Offline)
JF Regular
 
Posts: 35
Join Date: Mar 2009
02-18-2010, 06:25 AM

New question:

What is the difference between そうかと言って and と言っても?


Can I also say そうと言っても?
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
jkami (Offline)
JF Regular
 
Posts: 35
Join Date: Mar 2009
02-18-2010, 10:41 PM

See...this is what happen if I don't create a new thread...
noone come in to answer my question
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-18-2010, 10:49 PM

Quote:
Originally Posted by jkami View Post
See...this is what happen if I don't create a new thread...
noone come in to answer my question
Yeah, I mean holy crap 16 hours later and no one has washed your feet yet!
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
duo797's Avatar
duo797 (Offline)
異議あり!
 
Posts: 223
Join Date: Apr 2009
Location: Michigan
Send a message via AIM to duo797
02-18-2010, 11:22 PM

I actually do have a question about something said earlier. What kind of person tends to say 食わねばならぬ? Is it characteristic of a certain kind of person/style of writing or talking or something like that?
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-19-2010, 01:27 AM

Quote:
Originally Posted by duo797 View Post
I actually do have a question about something said earlier. What kind of person tends to say 食わねばならぬ? Is it characteristic of a certain kind of person/style of writing or talking or something like that?
Basically, no one says that in present-day Japan. Even my grandpas didn't say it.

You will see it once in a while in old writings and hear it in period dramas. It's usually, but not entirely, adult males who use the form.

You will be laughed at if you use it today.
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-19-2010, 01:46 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
Basically, no one says that in present-day Japan. Even my grandpas didn't say it.

You will see it once in a while in old writings and hear it in period dramas. It's usually, but not entirely, adult males who use the form.

You will be laughed at if you use it today.
In general, the ぬ ending is pretty much dead, right? I mean, you can use it and people will understand you, but it's like English "thou" and "thee": it would sound moderately pretentious to use it, and you'd be perceived as a silly person or someone a bit odd, wishing it were olden times.

Right?
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-19-2010, 02:04 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
In general, the ぬ ending is pretty much dead, right? I mean, you can use it and people will understand you, but it's like English "thou" and "thee": it would sound moderately pretentious to use it, and you'd be perceived as a silly person or someone a bit odd, wishing it were olden times.

Right?
Right. It just doesn't blend in too well with the "rest" of the modern Japanese.

Some younger people might use it in poetry but then anything is allowed in poetry. All you Japanese-learners need to know is what it means in case you encounter it somewhere.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
jkami (Offline)
JF Regular
 
Posts: 35
Join Date: Mar 2009
02-20-2010, 01:54 AM

What is the difference between そうかと言って and と言っても?


Can I also say そうと言っても?
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-20-2010, 02:37 AM

Quote:
Originally Posted by jkami View Post
What is the difference between そうかと言って and と言っても?


Can I also say そうと言っても?
Before you complain that your questions never get answered: I don't know how to answer this.
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
biocit (Offline)
JF Regular
 
Posts: 34
Join Date: Feb 2010
02-24-2010, 11:19 PM

What is the difference between そうかと言って and と言っても?

I believe と言っても means, "although; although I say...; although it's called..."

an example would be:

ケーキと言ってもまるで石のようだ。
literally: Although I said cake, it's like a rock.
English equivalent: Although I said it was a cake, it's more like a rock.


I never heard of そうかと言って but I did some snooping around.

It means, "but still". I have no idea on how to use it, but it's a conjunction just like と言っても. It would probably be used in a similar way.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6