JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
jkami (Offline)
JF Regular
 
Posts: 35
Join Date: Mar 2009
When to use ぬ form? - 02-02-2010, 04:40 AM

I just read something like 食わぬばならぬ
And i figured it is an alternate form of 食わなければならない

When to use ぬ form?
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-02-2010, 04:59 AM

Do you have to create a new thread everytime you have a little question?
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-02-2010, 05:01 AM

Quote:
Originally Posted by jkami View Post
I just read something like 食わぬばならぬ
And i figured it is an alternate form of 食わなければならない

When to use ぬ form?
ぬ is just another way of ない
From Japanese: A Comprehensive Grammar:
Quote:
111.1.2.1 -nu
-nu is a written-style variant of -nai (but note that some idiomatic expressions such as [omowanu N] 'unexpected' cannot be changed into omowanai N).
a. 眠れぬ夜が続いている。
Nights when one can't sleep [because of the heat] continue.

b. 秋の訪れは存外はやいかもしれぬ。
The coming of autumn can be surprisingly sudden.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-02-2010, 05:02 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
Do you have to create a new thread everytime you have a little question?
To be fair, the "Japanese Questions/Translations" thread always seemed to me a bit weird because, at least in theory, every question on this subforum ought to be a a Japanese question or request for translation.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-02-2010, 05:23 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
To be fair, the "Japanese Questions/Translations" thread always seemed to me a bit weird because, at least in theory, every question on this subforum ought to be a a Japanese question or request for translation.
Good point. OP could ask all his questions in one thread was what I was talking about.
____

BTW, we don't ever say 食わぬばならぬ. We say 食わねばならぬ.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-02-2010, 06:31 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
Good point. OP could ask all his questions in one thread was what I was talking about.
Ah, gotcha.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
jkami (Offline)
JF Regular
 
Posts: 35
Join Date: Mar 2009
02-02-2010, 09:20 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
ぬ is just another way of ない
From Japanese: A Comprehensive Grammar:
Thanks you for the help~
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
jkami (Offline)
JF Regular
 
Posts: 35
Join Date: Mar 2009
02-02-2010, 09:21 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
Do you have to create a new thread everytime you have a little question?
I thought creating new thread would be easier for people to see my question, sorry if it caused trouble///

Last edited by jkami : 02-02-2010 at 09:27 PM.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-02-2010, 10:14 PM

Quote:
Originally Posted by jkami View Post
I thought creating new thread would be easier for people to see my question, sorry if it caused trouble///
I'm sort of in your camp on this one. Provided your titles are useful (like having a title "ぬ vs ない"), it's better for everyone, I think, to have individual posts.

I mean, if I wanted to know the difference, I think it would be easier to see such a post and read it rather than just every day scrolling through the 10 or so new posts in "Japanese Help Questions/Translations" wondering if something I'm interested in will pop up.

I think it wouldn't be a problem unless you forced other new threads off the front page every couple days.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
jkami (Offline)
JF Regular
 
Posts: 35
Join Date: Mar 2009
02-18-2010, 06:19 AM

Who is masaegu??? He/she sent me the following messenge


masaegu (Offline)
JF Old Timer Posts: 492
Join Date: Jun 2007

Important notice. - 01-27-2010, 05:27 AM

Don't create a new thread everytime you have a little question!

Use the big Q&A thread or ask all your questions in one thread.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6