|
||||
02-08-2010, 02:25 PM
Quote:
|
|
||||
02-08-2010, 04:11 PM
You can, but it's not the "default correct form." You should use が. If you use を, it places emphasis on the preceding thing. I've spoken with professional linguists, both non-Japanese and Japanese, about this. It's not really a "rule" so much as something that just happens to be true. (I said so inelegantly.)
|
|
|||
08-29-2011, 04:40 PM
Sry to revive an old thread, but to be frank, what is wrong with 日本の料理がほしいです ?
|
|
||||
08-29-2011, 06:26 PM
Quote:
I want Japanese cooking. You can say it, but it is kind of weird. You would normally say you want to eat Japanese food, not that you want Japanese cooking. In Japanese, it is the same. You would say you want to eat something, not that you just want it. Add to this that 欲しい is stronger possessive than want in English, so it would become something along the lines of "I want to own some Japanese cooking." |
|
||||
08-29-2011, 07:17 PM
Indeed it does. Are you trying to say you would like some Japanese food to keep and not eat?
Even with the proper meaning, saying you want to be the owner of some Japanese food sounds a bit odd. |
Thread Tools | |
|
|