JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
pacerier (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Aug 2009
simple question - 02-09-2010, 06:31 AM

i want to say something like im ok with japanese but i speak japanese very slowly,


is this acceptable:

Q: あなたの日本語はどうですか?
me: まだ上手です, 然して 話すのスピード が 遅いです


========================================
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
02-09-2010, 06:40 AM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
i want to say something like im ok with japanese but i speak japanese very slowly,


is this acceptable:

Q: あなたの日本語はどうですか?
me: まだ上手です, 然して 話すのスピード が 遅いです
No. You would not say it like this.

If you were asked 日本語はどうですか。

you should answer something like ちょっとだけ分かります。 or something on those lines. まだ上手です doesn't make sense. I think you mean まだ上手じゃないです。
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-09-2010, 07:00 AM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
i want to say something like im ok with japanese but i speak japanese very slowly,


is this acceptable:

Q: あなたの日本語はどうですか?
me: まだ上手です, 然して 話すのスピード が 遅いです
The question is perfect but the answer contains some serious errors.

まだ上手です makes little to no sense. In fact, I, a native speaker, don't know what that means as it simply isn't said in Japanese.

If you MUST use まだ, you can say まだ上手ではありません, which means "I'm not good yet."

If you want to say, "I'm ok.", you can say まあまあです. 上手です is gramatically correct but we don't ever say 上手 about something we do ourselves. It can only be used to refer to something other people do. In other words, we just don't say in Japanese, "I'm good at ~~~." This is a cultural thing that isn't about to change. It will make you look very bad if you say that.

然して???   Wonder how old a book or dictionary you're using. The vast majority of modern-day Japanese live their whole lives without ever using that word. Use でも or しかし or が.

話すのスピード が 遅いです. Drop the の.
_______

To use as much as what you used:
「まあまあです。でも話すスピードが遅いです。」

More naturally, however:
「まあまあですが、あまり速く話せません。」

Last edited by Sashimister : 02-09-2010 at 07:02 AM.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
pacerier (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Aug 2009
02-09-2010, 07:03 AM

yea i meant something like this まだ上手じゃないです

is it ok to speak like that?


========================================
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
02-09-2010, 07:39 AM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
yea i meant something like this まだ上手じゃないです

is it ok to speak like that?
Yes...no matter how good you are, say you stink. That is Japan.

I have been a student of Japanese for 20 years or so, and I still say I stink, even though it is what I do for a living. That is how Japanese language works.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
pacerier (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Aug 2009
02-09-2010, 01:09 PM

edit post wrong


========================================

Last edited by pacerier : 02-09-2010 at 01:19 PM.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
pacerier (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Aug 2009
02-09-2010, 01:17 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
話すのスピード が 遅いです. Drop the の.
hey thanks for the answer, anyway how do i decide when or when not to use the の

anyway does 速く話せません means i don't understand if "he" speak too fast or i cannot speak fast or both


========================================
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-09-2010, 05:39 PM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
hey thanks for the answer, anyway how do i decide when or when not to use the の

anyway does 速く話せません means i don't understand if "he" speak too fast or i cannot speak fast or both
1. の connects nouns when using a descriptive clause. 話す is a verb, so you do not need の.
日本語が話せるともだちのカイル "Kyle, my friend who can speak Japanese"
日本語が話せるカイル "Kyle, who can speak Japanese"
ともだちのカイル "Kyle, my friend"

2. It means "I cannot speak rapidly."
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6