JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
03-10-2010, 11:13 PM

I am guessing きめ is supposed to me きも. Unless it is a dialect I am not familiar with.
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
03-11-2010, 12:16 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
I am guessing きめ is supposed to me きも. Unless it is a dialect I am not familiar with.
It`s not. I think it`s pretty standard slang. the きもい is reduced down to きめー. But it`s really a spoken thing and not a written one, so I can easily see the ー not being written.
It is indeed 気持ち悪い → きもい → きめー/きめ

Quote:
I'm not so sure about that. I think おいー>おえぇ〜 in slang. So 怖い becomes こわえぇ, not こえ. Making きもい into きめ〜 doesn't feel like it's correct (well, not in the dialect of Japanese I speak), but as a non-native I could be wrong.

I just wanted to throw my one cent in until a native chimes in with his opinion.
I`m not a native, but it most certainly is こえぇ(こえ~). You might be internally parsing it as こわえぇ, but it doesn`t sound like that nor do people write it like that when they write down the spoken slang.

Anyway, I do not think any of this is a specific dialect because it is on tv all the time, people use the same patterns everywhere I go, etc.

Another one would be 面白い → おもろ. Just let me note that these are all pretty much male only slang.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
duo797's Avatar
duo797 (Offline)
異議あり!
 
Posts: 223
Join Date: Apr 2009
Location: Michigan
Send a message via AIM to duo797
03-11-2010, 12:33 AM

Ah, I just thought of another couple reasons why the sound isn't just the い->え change. I remember a long time ago someone telling me that another way to say すごい was すげー (of course, I only a year or so ago realized they were the exact same word ^^; ) Also, I've seen things like 行かない become 行かねー. I guess I'm wondering, is it just the last two vowels in an adjective that tend to get changed into えー? As in, 難しい would become something like むずかしぇー and 太い might become ふてー?
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
03-11-2010, 12:36 AM

I was just thinking that I hear きもっ all the time for きもい, but I can't remember hearing きめ. Maybe it's more of a Kanto thing than a Kansai thing. I hear Kansai speakers say きもっ and きもい all the time.

I also hear more こわ in Kansai for こわい than こうぇ~ (sic?) but すげ~ seems to be creeping into Kansai.

(The TV I watch tends to be more Kansai comedians than Tokyo natives, so maybe that's why...?)
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
03-11-2010, 01:28 AM

Quote:
Originally Posted by duo797 View Post
As in, 難しい would become something like むずかしぇー and 太い might become ふてー?
難しい wouldn`t be much of a change, would it?
I have never heard it shortened that way, but I have heard むずい. I don`t think it`s all that common though. Rather than say 難しい, I think that if someone was using slang they would say something else.

太い can indeed be ふてぇ... But I think the situations it would be used are kind of limited.

Quote:
I was just thinking that I hear きもっ all the time for きもい, but I can't remember hearing きめ. Maybe it's more of a Kanto thing than a Kansai thing. I hear Kansai speakers say きもっ and きもい all the time.

I also hear more こわ in Kansai for こわい than こうぇ~ (sic?) but すげ~ seems to be creeping into Kansai.
I don`t think that きめ is anywhere close to being as common as きもっ, but it`s still normal and I think that anyone hearing it would know what was being said.
I can picture someone saying マジこえぇ, but not マジこわ. Around here girls say こわ and guys say こえぇ. As far as I know, すげ~ has been pretty standard for a long time. It was back 10 years ago - in fact, it seemed more Kanto then to me as everyone I met from Tokyo would use that kind of contraction but when they were from somewhere else.
For example, a friend of mine who`d moved to this area from Tokyo would use わかっない, but everyone else would say わからん. Her brother would use ぜ, etc - but everyone else was using ぞ...
Those were some of the first regional differences I noticed.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
RickOShay (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 604
Join Date: Jan 2010
Location: USA, formerly Shizuoka for 7 years.
03-11-2010, 02:01 AM

Quote:
Originally Posted by duo797 View Post
Ah, I just thought of another couple reasons why the sound isn't just the い->え change. I remember a long time ago someone telling me that another way to say すごい was すげー (of course, I only a year or so ago realized they were the exact same word ^^; ) Also, I've seen things like 行かない become 行かねー. I guess I'm wondering, is it just the last two vowels in an adjective that tend to get changed into えー? As in, 難しい would become something like むずかしぇー and 太い might become ふてー?
I will chime in with my two cents here, and say that there are quite a few words that get that え change.. one that has not been mentioned is  やばい=>やべぇ~

also I have heard むずい、quite a bit for むずかしい, but I cannot think of any other examples with that pattern.. like i've never heard anybody say はずい for 恥ずかしい etc so it could be unique or new creation.

So, I think that きもい=>きめ is a perfectly acceptable slang phrase even if its use is limited.

Last edited by RickOShay : 03-11-2010 at 04:48 AM.
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
03-11-2010, 02:37 AM

When I answered the OP's question late last night, I actually had a premonition that this was going to be at least a 2-page thread because I knew no one was going to find きめ in his dictionary.

As has already been answered, きめ is the Kanto pronunciation of きも(きもい). きもい itself is the slang word for 気持ち悪い, and when a new slang word gets heavily used for over a period of time (several years), it gets treated like a dictionary word in the sense that its regional pronunciations can start getting formed. In other words, きめ is the colloquial pronunciation of what's already a slang word きもい.

In Kanto, adjective ending in "oi" and "ai" are often pronounced with "ee"(e-).
Good examples would be:
すごい > すげー <-- this should explain きめー
うまい > うめー

So it's only natural for the Kanto kids to pronounce きもい as きめー, and further opt for きめ for speedier pronunciation and texting.
________

Someone stated that we went from 気持ち悪い to きめ "directly", but that's just plain wrong. There have been steps in between.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
BenBullock (Offline)
JF Regular
 
Posts: 55
Join Date: Dec 2009
03-11-2010, 04:07 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
When I answered the OP's question late last night, I actually had a premonition that this was going to be at least a 2-page thread because I knew no one was going to find きめ in his dictionary.
Just to add further confusion to the discussion:
What are itee and sugee? - sci.lang.japan Frequently Asked Questions
What are these i adjectives kimoi and muzui which aren't in the dictionary? - sci.lang.japan Frequently Asked Questions
I love the way this forum puts the titles and URL tags in automatically, by the way. Good software.
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
03-11-2010, 06:39 AM

Quote:
Originally Posted by RickOShay View Post
like i've never heard anybody say はずい for 恥ずかしい etc so it could be unique or new creation.
I hear はずい quite a lot when talking to high schoolers...


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
RickOShay (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 604
Join Date: Jan 2010
Location: USA, formerly Shizuoka for 7 years.
03-11-2010, 07:24 AM

Quote:
Originally Posted by Nyororin View Post
I hear はずい quite a lot when talking to high schoolers...
Really?? Interesting....
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6