|
|||
03-18-2010, 12:49 AM
Quote:
|
|
||||
03-18-2010, 01:36 AM
Quote:
More importantly, it's imperative that someone trying to understand the 頂ければと思います form know that a word like "good" or "happy" is hidden right in front of と思います. This is why the phrase so often confuses non-Japanese speakers. |
|
|||
03-19-2010, 09:50 AM
Quote:
|
|
||||
03-19-2010, 10:53 AM
Quote:
It's omitted because it sounds too direct in our culture. You don't want to sound like you're saying "That's great, man. That way, we can make the biggest profit! " Studying Japanese means studying Japanese culture. |
|
|||
03-19-2010, 11:01 AM
Quote:
Thank you so much. You're such a great help! By the way, your signature really tickled me. hehehe. |
Thread Tools | |
|
|