|
|||
03-19-2010, 02:39 AM
Quote:
First. want to change your name, go ahead, change your name to a Japanese name go ahead. but then feel like you NEED to write the name in that language as respect, is just stupid. You say your not a teenager, but you sure do act and talk like one. You say you want to respect japanese culture, wtf makes you think its respectful to just change your name to respect a culture, not normal behavior. And you seem to know nothing about Japanese culture, so why the hell would you even say something like, if i write my name, id like to write it in that language. Thats soo stupid I can't even explain...I just can't. |
|
||||
03-19-2010, 02:50 AM
Quote:
The reality is native Japanese will not accept you writing your name in kanji unless you are a citizen of Japan. That's a fact. Quote:
I can't just decide tomorrow "I am French", as I am not French, I have no French roots and have never been to France. Quote:
Just having a name that has roots in Japanese doesn't mean you get a free pass for a kanji name. It doesn't work like that. |
|
||||
03-19-2010, 10:52 AM
You have a major misunderstanding here. It doesn't matter what Japanese name you give yourself, YOU aren't Japanese and unless you change nationalities, you never will be.
If you are NOT japanese you write your name in Katakana. End of story. Also it's presumptuous. Too many people try and change their names into Kanji and pick ones with over-the-top meanings. The best kanji translation of my name into japanese by sound and meaning is 聖良. I would never use it because it would be blatantly obvious it's an adopted name and only a smeg-head would flatter themselves with something that means "Good Saint". It's different if it comes from your parents. セィラ in Katakana is MUCH safer- it's neutral. It looks and sounds wholly japanese but it's not going to cause any eyebrows to rocket off into the stratosphere. |
|
||||
03-19-2010, 04:19 PM
Quote:
Although I wonder what a Chinese person would do if his name has a character in it that does not appear in Japanese or is simplified differently in Japanese. |
|
||||
03-19-2010, 04:28 PM
Quote:
チョウ・ユンファ - Wikipedia |
|
||||
03-20-2010, 01:09 AM
Quote:
I don't really see anything wrong with picking kanji for fun for your name, as long as the person realises it will never be something they can use legally (unless they move to Japan and take on citizenship, or register themselves a legal alias here) but if Yuki wants an authentic-looking name, then 友気 will not work. She asked why not earlier on- the answer is because the kanji 気 is just not normally used in names, so it looks odd- as above, like naming yourself "table". There are plenty of other options for ki which are used in women's names, like 希 (hope) or 貴 (valued). As for the screen name yukikosan, although it is a screen name, a screen name is still something used to refer to oneself, and you just do not use "san" to refer to yourself, ever. If Yuki wants to show respect to the Japanese culture, she could start by accepting that yukikosan is an inappropriate screen name. |
|
||||
03-20-2010, 01:53 AM
Quote:
It seems her father was in the US when she was born, and moved there soon after. If someone wants to fool around with nicknames, that is fine (though real nicknames are chosen for you, not chosen by you). |
Thread Tools | |
|
|