Quote:
Originally Posted by Columbine
Out of curiosity do people use お会計 in this scenario much? I used to use レシートお願いします and that seemed to work fine, although that's technically asking for a receipt right?
|
お会計 is alright though I personally don't use it. To me, it's way too direct. Not that you have to speak like us native speakers, many of us prefer using お愛想 because it's much more vague. It doesn't even sound like you're talking about payment.
レシートお願いします can be said only after you have handed or as you hand your money or credit card to the cashier.