JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#51 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-10-2010, 06:34 PM

I just wanted to check to see if my understanding of the difference between 省みる and 顧みる is correct. One of my new kanji is 顧, so it seems a good time to ask.

The first is for self-reflection, while the latter is about thinking about the past of other things and in a more objective manner, right?

For example,
昨日、ドラえもんをみて、子どものころを省みたよ。
vs.
入学式で:桜美林大学の歴史を顧みましょう。
Reply With Quote
(#52 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
10-11-2010, 03:18 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
I just wanted to check to see if my understanding of the difference between 省みる and 顧みる is correct. One of my new kanji is 顧, so it seems a good time to ask.

The first is for self-reflection, while the latter is about thinking about the past of other things and in a more objective manner, right?

For example,
昨日、ドラえもんをみて、子どものころを省みたよ。
vs.
入学式で:桜美林大学の歴史を顧みましょう。
Right. It's about "subjective vs. objective" or, in my own words, "emotional vs. non-emotional" or "emotional vs. factual".

省みる more often than not carries a connotation of repentance while 顧みる does not nearly as often.
Reply With Quote
(#53 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
11-02-2010, 07:58 PM

Time for a new question, and this time it's more about some slangy stuff a guy is yelling to another who has stolen his onigiri and seeds:
Quote:
にぎり飯はこの場で食っちまえばお終いだが種なら後で 甘い杮の奥がたんと食えるんだぞ!!
I don't particular stand the construction 〜ばお終いだ (something about an ending, I know) or the grammar in the second half.

I'm thinking the sentence is something like
Quote:
If you eat that onigiri here, you're finished, but if you eat the seeds, [something about eating the very heart of a sweet persimmon??].
Suggestions? Thanks.

Edit: I've realized 杮 is a persimmon.

Last edited by KyleGoetz : 11-02-2010 at 08:16 PM.
Reply With Quote
(#54 (permalink))
Old
sarukani (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Nov 2010
11-02-2010, 08:55 PM

If you eat that onigiri here,you have nothing left.But if you take the seed,you can eat many sweet persimmon later.

柿の is a typing(or reading) error.柿のis correct kanji.

「おにぎりは、食べるとすぐなくなってしまうよね。だ けど、柿の種というのは、植えると毎年おいしい柿をい っぱい食べられるんだよ。」
Reply With Quote
(#55 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
11-02-2010, 08:57 PM

ありがとうござました
この本は文字が小さすぎるので読めない字があります。 :/
Reply With Quote
(#56 (permalink))
Old
sarukani (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Nov 2010
11-02-2010, 09:17 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
ありがとうござました
この本は文字が小さすぎるので読めない字があります。 :/
さるかに合戦を読んでいるんですか?You tubeで、「まんがにほん昔ばなし」の「さるかに合戦」� �見れますよ。あんな風に今の日本人は話さないけど
Reply With Quote
(#57 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
11-02-2010, 09:22 PM

はっは。やっぱり日本人が「おにぎりと杮」をよんで、 あっというま「さるかに合戦」だと分かりますよね。
youtubeのビデオリンクをありがとう
Reply With Quote
(#58 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-02-2010, 08:10 PM

New question: How are 〜棟 and 〜軒 different? They both are counters for houses, right? Is one more house and one more generic building?

I get the sense that 軒 is more for houses, while 棟 is a more generic building. Especially considering other words I know like 軒並み.

Last edited by KyleGoetz : 12-02-2010 at 11:33 PM.
Reply With Quote
(#59 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-03-2010, 02:10 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
New question: How are 〜棟 and 〜軒 different? They both are counters for houses, right? Is one more house and one more generic building?

I get the sense that 軒 is more for houses, while 棟 is a more generic building. Especially considering other words I know like 軒並み.
That would be correct. 棟 is used to count larger buildings than regular houses. Before there were tall buildings, the word was originally used to describe an apartment house or any types of buildings with sizable horizontal lenghs.

In informal speech, however, quite a few people use 軒 to count larger buildings as well but not really the other way around.
Reply With Quote
(#60 (permalink))
Old
RealJames's Avatar
RealJames (Offline)
ボケ外人
 
Posts: 1,129
Join Date: Nov 2010
Location: 神戸 三宮
12-03-2010, 03:27 AM

Hey Kyle,
Thanks for making this thread, it's just at the right learning level for me, I can't answer the questions you're asking but I find their answers helpful to me!!


マンツーマン 英会話 神戸 三宮 リアライズ -James- This is my life and why I know things about Japan.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6