JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
CKuzushi (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Sep 2009
Location: Shinjuku
Unhappy typing tzu in kana - 04-22-2010, 07:36 PM

Hi everyone, stupid question here.

How do I type tzu in hiragana on my mac? I tried "tzu" and "zu" already with no luck.

Thanks a million!


文武両道
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
04-22-2010, 07:37 PM

Try typing du.


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
CKuzushi (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Sep 2009
Location: Shinjuku
04-22-2010, 07:41 PM

やった!

本当にありがとうね!日本語の四年生はそんなことを知 るはずだけど、僕はちょっとばかだ。ハハハ!

:d


文武両道
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
04-22-2010, 08:32 PM

長い時間日本語を勉強するから、コンピューターが上手 だと言えません (笑)。


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
04-22-2010, 08:44 PM

To be fair, it's called "dzu" not "tzu." Or, if you're a leet linguist, "du."
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
CKuzushi (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Sep 2009
Location: Shinjuku
04-22-2010, 08:50 PM

Really? Every textbook I have used over the past several years (and all the other ones I have ever looked at) all used the romaji tzu.

This also seems to be much closer to the correct pronunciation, to my barbarian ears at least.


文武両道
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
Tsuwabuki's Avatar
Tsuwabuki (Offline)
石路 美蔓
 
Posts: 721
Join Date: Apr 2008
Location: Fukuchiyama, Kyoto Prefecture, Japan
04-22-2010, 09:36 PM

I am convinced it is dzu. The t sound becomes a d, and the s sound becomes z. That's how I hear it, it's how I pronounce it, and I've never been told I'm wrong.


<- AnimeMusicVideos.Org
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
CKuzushi (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Sep 2009
Location: Shinjuku
04-22-2010, 09:40 PM

Interesting! I will start listening more carefully and see if I can hear it!

Thanks for the help, everyone.


文武両道
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
04-23-2010, 01:05 AM

Quote:
Originally Posted by CKuzushi View Post
Really? Every textbook I have used over the past several years (and all the other ones I have ever looked at) all used the romaji tzu.

This also seems to be much closer to the correct pronunciation, to my barbarian ears at least.
1. you're using some crummy textbooks then because nobody says /t/ at the beginning of づ (see the link to Wikipedia's Yotsugana entry to see what I mean)
2. this shows why you should move from romaji quickly (seems you already have, so good for you!)
3. it doesn't sound like tzu—a native will tell you that づ and ず in most of Japan are now pronounced the same.

Yotsugana - Wikipedia, the free encyclopedia

All of the green and yellow in the map pronounce ず and づ exactly the same.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-23-2010, 02:03 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
3. it doesn't sound like tzu—a native will tell you that づ and ず in most of Japan are now pronounced the same.

Yotsugana - Wikipedia, the free encyclopedia

All of the green and yellow in the map pronounce ず and づ exactly the same.
This is true. If OP is learning the standard Japanese, which he should be, there is absolutely no difference in pronunciation between ず and づ. The same rule applies to Tokyo dialect (as OP appears to live in Tokyo.)

Since over 95% of us live in the yellow and green areas on that map, this fact about the pronunciation should not be taken lightly. If you pronounce ず and づ differently, you will sound strange to most Japanese. In fact, I, as a native speaker, don't even know how to pronounce those two syllables differently.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6