|
|||
Katakana VS. Hiragana or Kanji -
05-13-2010, 03:32 AM
Hi,
It recently came to my attention that, when referred to in Japanese, "Final Fantasy" is written in Katakana instead of Hiragana or Kanji. I understand that Katakana is used for loan words, emphasis, onomatopoeia, etc. but why would it be used for something like 'Final' + 'Fantasy' when the Japanese have Kanji for those words. Is it the concepts/ideas that are attached to the words that are foreign? On the same note, I was looking through the Japanese version of the book 'Alice in Wonderland' and I noticed 'Usagi' is written in Katakana rather than Hiragana. I could only speculate that that has to do with the character rather than the animal, rabbit. Thanks for any explanations. |
|
||||
05-13-2010, 12:11 PM
Quote:
In the case of Alice though, it might be in katakana as 'the white rabbit' is the characters ~name~, not just a description of him. Thus he'd be ウサギ to distinguish him from any other うさぎ。 |
Thread Tools | |
|
|