JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Blackyrocky (Offline)
New to JF
 
Posts: 1
Join Date: May 2010
Could you translate me one sentence? - 05-23-2010, 06:31 PM



thanks in advance.

Last edited by Blackyrocky : 05-23-2010 at 06:41 PM.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
05-23-2010, 06:40 PM

Quote:
Originally Posted by Blackyrocky View Post


thanks in advance.
PS. i'm not from england, my english is bad...
I read it as some really slangy way of saying something (not sure what) about being noisy/annoying and a gay otaku
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
05-23-2010, 06:43 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
I read it as some really slangy way of saying something (not sure what) about being noisy/annoying and a gay otaku
Not quite. "Game freak", not "gay otaku".

"You're being a pest, game freak!"
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
motomoto (Offline)
New to JF
 
Posts: 10
Join Date: May 2010
Location: tokyo
05-23-2010, 06:44 PM

"you are fuckin' annoying, Geek!!"
うざい(uzai)=annoying
ゲーオタ(game otaku)=geek

Last edited by motomoto : 05-23-2010 at 06:49 PM.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
05-23-2010, 07:07 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
Not quite. "Game freak", not "gay otaku".

"You're being a pest, game freak!"
Haha. Thanks for the correction. The オタ is still from オタク, right?
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
05-23-2010, 07:10 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Haha. Thanks for the correction. The オタ is still from オタク, right?
Right.

When we katakanize "gay", we do so as ゲイ most of the time for some reason. 
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
motomoto (Offline)
New to JF
 
Posts: 10
Join Date: May 2010
Location: tokyo
05-23-2010, 07:12 PM

right.
ゲーオタ means game otaku.
アニオタ means anime otaku.
鉄オタ means train otaku.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
sakaeyellow (Offline)
JF Regular
 
Posts: 65
Join Date: May 2010
05-24-2010, 04:44 PM

Quote:
Originally Posted by motomoto View Post
right.
ゲーオタ means game otaku.
アニオタ means anime otaku.
鉄オタ means train otaku.
I would like to know if we can still use "otaku" to mean "you".
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
05-24-2010, 05:15 PM

Quote:
Originally Posted by sakaeyellow View Post
I would like to know if we can still use "otaku" to mean "you".
You'd sound very, very weird. I lived in Kanagawa and went to university in Tokyo, and never a single time heard お宅 to mean "you."
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
sakaeyellow (Offline)
JF Regular
 
Posts: 65
Join Date: May 2010
05-24-2010, 05:24 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
You'd sound very, very weird. I lived in Kanagawa and went to university in Tokyo, and never a single time heard お宅 to mean "you."
That's why I ask. I personally haven't heard it. But "you" is the dictionary definition of "otaku".
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6