|
||||
06-09-2010, 05:34 AM
Quote:
This 済む means that: you succeed without having to do something you solve (a problem) without having to do something you manage without doing something Hope I'm talking about the 済む that you are talking about. |
|
||||
06-09-2010, 07:27 AM
Hmm.... so what does すみません literally means?
行かなくて済 I cannot make an example sentence yet, as I haven't completely understood what it means here. To me it means something like "have something done without going to somewhere" or "achieve something without going", is it correct? I am doing a bit reading before sleep. Here is a sentence I don't quite understand: (from "the little prince") だけれど、ぼくたちは、ものそのもの、ことそのことが、たいせつですから、もちろん、番号なんか、どうで もいいのです。 |
|
||||
06-09-2010, 10:32 AM
Literally, it means "something doesn't end (well)" or "something is not completed". BUT it isn't often used for its literal meaning. As you know, we mostly say it to mean "I'm sorry."
I guess you can see the connectin there. Something didn't go as well as planned, so you are apologizing. Quote:
父がおすしをたくさん持ってきてくれたので、晩ご飯を 作らずに済んだ。 東京は電車やバスの路線が多いので、車を運転しなくて 済みます。 宝くじが当たったので、一生働かずに済む! 雪で授業がキャンセルされたので、テストを受けずに済 んだ。 Quote:
|
|
||||
06-11-2010, 06:37 AM
Quote:
さて、次の質問をさせていただきます。 「待つって、なにをさ」 「日が沈むまで待つのさ」 I only know an i-adjective can become a noun by attaching さ at the end (and drop the い off), how does it sound like when it is used as a sentence copula? |
|
|||
06-11-2010, 07:00 AM
No this is a different さ(終助詞) and is added to the END of a sentence similar to の、か etc. It emphasises that sentence, doesn't have much meaning on it's own (like many things in Japanese).
|
|
||||
06-11-2010, 07:07 AM
Quote:
Quote:
It is a masculine sentence-ending particle that is close to よ in meaning but is only softer. さ is very close to だよ in nuance. |
|
||||
06-12-2010, 12:52 AM
kirakiraさん、答えてくださってありがとうございます!� ��れからもよろしくおねがいしますね!
(Finally someone came and answered my questions other than Sashimister ) Yup I know this さ is different from the one using for i-adjectives. I just don't know how it sounds like. As Sashimister has already pointed out it's a masculine particle, as a girl I guess I just have to know what it is but not how to use it. :P Quote:
On the other hand, I also see something like "~ないでXXX", how is it different from "~なくてXXX"? Let me list them out in a tidy way: ...車を運転せずに済みます。 ...車を運転しなくて済みます。 ...車を運転しないで済みます。 (Am I too annoying?...) |
Thread Tools | |
|
|