|
|||
another help needed.... -
07-19-2010, 02:39 AM
Ok Im at a stage where Japanese is becoming harder and harder >_<
Ok here it is そこは きれい な へや です。 It means this room is beautiful. However, the use of な confuses me....why not just say this instead: その へや は きれい です。 Why use な when you can say it like in the second example? (or maybe you cant? :P) -------- Another example. たなかさんは とても しんせつ な 先生 です。 Why can't you say: たなか 先生 は とても しんせつ です。 Thanks , hopefully I can understand. |
|
|||
07-19-2010, 06:01 AM
Ok from now on the new questions I will post there, sorry abou tthat
So.....basically the difference is just (using your example) She is beautiful (explaining the quality/adjective) AND She is a beautiful person (explaining the person)? So.....do I have to say たなかさんは とても しんせつ な 先生 です。 OR たなか 先生 は とても しんせつ です。 ?? |
|
||||
07-19-2010, 09:58 AM
Quote:
1) Tanaka-san is a kind teacher. Implies Tanaka-san is a) not a teacher by profession and b) compared to other teachers, he is particularly kind. it could even mean that Mr. Tanaka generally comes across as a mean person, but when he acts as a teacher, he is kind. 2) Tanaka sensei is kind. Implies he is kind by nature, and that his kindness is not necessarily related to his role as a teacher. He's also a teacher by profession. |
|
||||
07-19-2010, 02:10 PM
Quote:
Typically, the practice/rule/custom here on JF is: 1. Simple question or you-specific (think "What does this phrase mean?")—Ask in "your" thread. 2. Complex question or generic question (think "How do you use ~てしまう?")—Ask in a new thread with the title "How do you use 〜てしまう?" |
|
||||
07-19-2010, 02:41 PM
Quote:
|
Thread Tools | |
|
|