|
||||
07-19-2010, 08:45 PM
Quote:
I am not sure the difference between the two English sentences you wrote, but あの女の人はけこんしてかもしれません。 is not correct. You could say あの女の人はけこんしているかもしれません。But that would mean "That woman may be married" かもしれません is closer to "maybe" than "probably". |
|
||||
07-19-2010, 08:47 PM
Couldn't you just say あの女は for the lady?
I have no Friends- The cats have scratched and destroyed all of the DVDs! I always owe someone- In fact I put two os in it! I always ruin my clothes with Bleach!- The show is so dom suspensful I spill my grape soda on them! But . . .I'll live. |
|
||||
07-19-2010, 09:00 PM
Thanks! What I was trying to say in the first sentence (the correct one) was that she will maybe get married. In the other one I wanted to imply that she might be getting married that that particular moment, which あの女の人はけこんしているかもしれません。 would work, since being married is an ongoing action right.
Thanks for the clear up on the あの女の人, I wouldnt wanna say something rude on accident! I forgot about 彼女, thats probably what I was looking for. Thanks again, i'll be posting again im sure, I plan to be studing a lot and will no doubt have more questions |
|
||||
07-19-2010, 09:26 PM
Quote:
Also, 結婚 is けっこん, not けこん. Just avoid the whole issue and say something like 今はあの方の結婚式でしょう。 |
|
||||
07-19-2010, 09:55 PM
Quote:
|
|
||||
07-19-2010, 09:59 PM
Whoa Really? O_O Thank you for the warning! Also thank you to Columbine for the suggestion!
I have no Friends- The cats have scratched and destroyed all of the DVDs! I always owe someone- In fact I put two os in it! I always ruin my clothes with Bleach!- The show is so dom suspensful I spill my grape soda on them! But . . .I'll live. |
|
||||
07-19-2010, 10:05 PM
Quote:
From what I understand of being rude in Japanese (and how to avoid!) it seems to come of being either too direct, like saying あんた (あなた) instead of someone's name, or being inappropriately polite. Which is why words like おまえ are often used as swears or rude words, but there are actually ways you can use them that are quite polite and technically have an origin in polite language. |
Thread Tools | |
|
|