![]() |
|
|
||||
10-15-2010, 04:45 AM
Quote:
We say 鳥が鳴く all the time without knowing which particular bird it is that is singing. Quote:
|
|
|||
10-15-2010, 06:39 AM
So I'm checking out my grammar book and here's what it says for が
1) 述語(動詞など)との論理的な関係を表す格助詞である 。 2) 主語を表す。 発見 (気づいたこと)を するときに用いられることが多い 。 ex) あ、バスが来た。/お金がない 3) 主語の選択を表す。 ex) 山田さんx あなた x => が行きます。 私 OK 4)疑問詞が主語のときは「が」をとる。 ex) どれがいいですか。/だれが発表しますか。 5) 小さくかかる。従属節の中の主語は通常「が」をと� ��。 ex)これは私が買ったバッグです。 ex)私が住んでいるアパートは日当たりがいい。 ex)あなたが行くなら、私も行きます。 1) It's a particle that shows the relation of predicates (verbs, etc). 2) It reveals the topic when you notice something-- ex) ah, the bus came!/I don't have any money 3) It reveals kind of an exclusive relationship. (This is what chiuchimu explained) I'm going. (not Mr. Yamada, not you, not your grandma, but ME) 4) With question-words, it reveals the topic. (like dore, dare, doko, etc.) 5) It deals with sub-clauses. (this is what I explained in my previous post) ex) That's the bag (I bought) So to be more specific, here are the basic uses of が (where it might be confused with は for an English speaker). |
|
|||
10-15-2010, 06:51 AM
"We say 鳥が鳴く all the time without knowing which particular bird it is that is singing."
This example would reside in #2 on the list in the grammar book I took a look at. It's like something that you've noticed and you want to exclaim it (which is something done in Japanese more often than English by the way). It's interesting because it does kind of contradict the idea of "主語の選択を表す"こと. Again though, it's kind of an unrealistic example to say "it is the bird that's singing" (as opposed to a bell, whistle, other animal, etc.), so I agree with Sashimister 100% on this. By the way, chiuchimu, are you Japanese-American? I know that some words are used differently by Japanese Americans, so maybe that explains the クラスは/が example. I know there are a lot of Japanese American specific phrases/words that Native Japanese wouldn't use. (like 試験をとる instead of 受ける and the like). |
|
||||
10-15-2010, 06:53 AM
Quote:
鳥が鳴く and 鳥は鳴く If someone asks "Who's bird is crying?"(Naiteiru toriwa darenoda?) The answer would be: "My bird is singing"(watashino toriga naitemasu) The answer would not be watashino toriwa naitemasu. so it does correspond to an extent with "The" bird rather than A bird. However, It is true one can use "toriga naku" without knowing which bird but that's a particular case of Japanese. The two languages are very different and I'm trying to explain 'wa' and 'ga' to someone. I noticed you skipped right over: [Watashi][wa] [ikimasu]. "I am going." implying other might go too. [Watashi][ga] [ikimasu]. " I will be the one to go" implies only he goes Is it your nature to look only to criticizes? Quote:
However, if the speaker is not going or we are not focused on an individual then クラスで行く would be awkward because,unless otherwise explained, it implies the speaker(by default) or someone as part of the class. kurase[de] means [As] a class or [with] the class or [by way of] a class, hence there is an implied person: we,he. I etc... Furthermore クラスが行く and クラスは行く are used too. B-CLASSga itte kachimasu. UCLAno Japanese Culture classwa nihonni ikimasu. You said the same thing about the word "setsunai". I asked around to make sure its not just me. setsunai can be used for shallow to deep feelings of despair-helplessness as long as its romance related. I even looked it up on the internet. So, can you supply an English link to the word 'setsunai' and show me it's used for shallow levels of Romance only and not for tragedies when people don't marry? In case you forgot, this was your comment: http://www.japanforum.com/forum/gene...tml#post830410 ![]() |
|
||||
10-15-2010, 12:27 PM
Quote:
Quote:
All night long last night I felt so incredibly frustrated with myself and my apparent lack of progress in Japanese to the point that I still didn't know は from が! I'm relieved after seeing Sashimister's post above that this is not the case, and that your post was misleading. I do not need someone trying to teach me crap that just isn't true. (And I'm waiting to see how this クラス issue is going to end up. I literally never conceived of using クラス as going anywhere before seeing your first post, and that was honestly something that jumped out at me as "odd, I've never seen something like that before.") |
|
||||
10-15-2010, 08:21 PM
Quote:
when did I declare "categorically" that 'ga' means this and only this? In fact, in the very first sentence I said there are no true english equvalince! Can't you read! Even the examples I gave shows 'ga' functioning in two ways like Steven said. 1) operating like 'the' 2) showing exclusion 'I will be the one' Think about it. Isn't it illogical for me to categorically declare 'ga' to mean only one thing when give examples of 'ga' functioning in two ways. Read more carefully and don't jump to conclusions. ![]() |
![]() |
Thread Tools | |
|
|