|
|||
10-21-2010, 02:33 AM
Quote:
Yea, you're right about the "intra-word" thing. I think that's probably a huge part of it. Living in Japan, I forget about how Americans say certain Japanese words. Just recently I've made a point of saying Japanese words the American way when speaking English as to not sound like a dork. The "jalepeno" thing is a good example! I remember growing up thinking that people who spoke foreign words in English with the "true" accents of the words were kinda... (I'll let your imagination choose the adjective). Unfortunately I've become one of those people . Shinjon, if you have audio clips of how to say those sounds, focus on those. If you're not understanding what we're talking about, I'll try to put it simply. There is a difference between きよ and きょ, but native English speakers have a hard time hearing that difference. For words that include きょ, they say きよ instead for some reason. So just make sure that you don't become one of those people that messes that up! I think if you do a lot of listening (and recording of your own voice), you'll be fine. I wish I had that kind of recording software/equipment when I first started studying. Nowdays you can get a cheap computer mic and use some free recording software and have a field day as far as language practice goes. Give it a shot if you have the time/means. |
|
|||
10-21-2010, 03:00 AM
I'm sorry I know it can be really confusing but I promise you will get it! What are you confused about?
|
|
|||
10-21-2010, 03:16 AM
But those small ones are the one i have to memorize first before studying the a o e u i the one you just mentioned after the small?
Ignore the top, I think I am getting to understand what you are trying to tell me here. You mean these words that has a Large hiragana along with small hiragana such as ゃょゅ that I have to look at for now? |
|
||||
10-21-2010, 03:22 AM
Quote:
I have been speaking Japanese (at some level) for nearly 20 years. I am sure I have an accent, and have never thought to compare my voice with a native Japanese speaker's. Quote:
I see the path you are going down. You need a formal study plan. You are going to confuse yourself into frustration and giving up. |
|
|||
10-21-2010, 03:32 AM
Well would it be the best if I just study the symbols of hiragana you know, starting from A I O U E, then move on to Ka-Ke until I can remember these symbols before moving on to studying more hirgana that contains more strokes to look at?
|
|
|||
10-21-2010, 03:43 AM
Quote:
Trying to mimic a native speaker would be discouraging, but you need something for a base. Save straight up mimicing for later on down the road. It will help your ryhthm and intonation. It sounds like i'm talking about music, and in a sense, I am. The part of your post that I bolded (MMM) is a good point. To be honest though, most people give up after their second year of college Japanese from what I've seen. I think with any language (or studying anything for that matter) you're gonna get overwhelmed at points. It's learning how to get past those times that is important. Dealing with it right from the start doesn't seem right though. |
Thread Tools | |
|
|