![]() |
|
|
|||
Help translate a letter for me... -
10-28-2010, 02:56 AM
Hey, I speak a good deal of Japanese, but my sister-in-law wrote me a letter and i can't read it (some kanji I don't know... some of it is just hard to read). If someone could type the letter for me, I can use jisho.org or google translate to translate it. Actually, that would be best since I'd like to learn the kanji and what-not. Thanks a lot!
![]() |
|
|||
10-28-2010, 03:18 AM
It's less likely google translation will give you anything remotely useful but even if I understand everything 100%, "translating" takes a lot of effort so I'll pass that one. Typing isn't a big deal and it's a rather touching mail, so here you go.
Americaでの短い時間だった けど本当に本当に行けて良かったよ! 空港でのお出迎え、NewYorkまでの 長距離運転もヤンキース戦も自由の 女神も、WashingtonDCも、とても 思い出深い物になったよ。Shoppingも 長時間付き合わせてしまってごめんね。ありがとう クリスから 帰り手紙をもらい、きーたんと 2人、空港で涙が止まらなかった。 もっと沢山、クリスと話したかったよ。 後悔しました。でも、クリスは 全然悪く ない、いい夫、いいパパだった。 だから私たちも安心したし、 クリスはちかってくれたから、私達も 信じているよ。 お互いを理解し合って、これから長い人生 しっかり向き合って幸せな家庭を築いて いってネ!もちろんそれは私達も おんなじだよ ![]() 出来る!!みんなでHappyでいよう ![]() もらった手紙、大切にするね。 日本語でごめんね。許して〜 読んでくれて ありがとう!!またね!! きよし さやかより |
![]() |
Thread Tools | |
|
|