|
||||
09-02-2011, 01:37 PM
Quote:
ところで、この「ADJ.く + はない」をよく聞い ています。その「く形」は動詞のように使われているの を見て初めてびっくりしました。 Quote:
Quote:
では、質問タイム! 「仮に」って何ですか。例えば: 「かりにこの仕事をやらなければならないにしても、長 く続けたくはない。」 「仮に私が病気で倒れたとしても、これだけの蓄えがあ れば大丈夫だろう。」 「コラー・コラッー」って何ですか。Ayuが犬に関し て話す時に「コラッーとかいうと、すごいかわいいポー ズと、おしりとか振る、も、こうやって。」ぐらい言っ てた。 やっと、自分の声を録音しました! 聞いて、意見を言 ってください。 Chirbit - 普通の自己紹介2 - Kana - share audio easily よろしくお願いします。 |
|
|||||
09-02-2011, 05:51 PM
「ポルトガルも同じです。」と言います。「も」を使用 します。
手紙、メール、電話などで遠くにいる人と話す時、「こ こ」は使えません。「こちら」とか、口語的に「こっち 」と言います。また、相手のいる場所のことを話す時は 「そちら」、口語では「そっち」と言います。「そこ」 は使えないんです。 Quote:
「マリアは美しくはないがかわいい。」 Quote:
Quote:
仮に = even if もし = if 「もし仮に」ということもあります。意味は「仮に」と 同じです。 Quote:
Quote:
アユの発音、なかなか良いですね。変な癖(くせ)があ りません。アクセントがズレている単語がすこしありま すが、今後良くなっていくと思います。声の出し方が日 本人っぽいですよ。 Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
|
||||
09-03-2011, 12:04 AM
Quote:
「ここ・こちら・こっち」の解説を説明してくださって ありがとうございました。とても便利です。 強調の表れですね。わかりました。 私・・・・・ばかなばかりに間違えた。知ってるはずな のに。 Quote:
Quote:
すみませんでした。 Quote:
何で「変な癖」なの? 外国人は変な癖がよくありますか。私はよく「あの」と か「なんか」とか言う傾向があると思います。 |
|
||||
09-04-2011, 04:25 AM
「変な癖」と言ったのは、主に英語話者の話す日本語と 比較して、アユの日本語には癖がないと言いたかったん です。英語話者は下記のように、単語の中のひとつの音 節に異常に強いアクセントを付けて話す人が多いんです 。赤字の部分を非常に強く発音するのが英語話者の癖です。
「わたーしは、アメーリカから来たスミスでーす。どーぞよろしーくおーねがいしまーす。」 こういう日本語は耳に優しくないです。 Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
|
||||
09-08-2011, 01:57 AM
Quote:
は「何度(なんど)か」、「何回か」、「幾度(いくど )か」と言います。初めのふたつは口語的です。 「マリアは何度か結婚したことがある。」 「学生時代に何回か大阪に行った。」 _________________ 下記のビデオ見てみてください。 http://www.japanforum.com/forum/japa...%E4%BD%8D.html Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
|
||||
09-12-2011, 08:12 AM
Quote:
下の文では「原因」を表します。「それゆえ」は「それ が原因で」という意味です。 Quote:
Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
Thread Tools | |
|
|