JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#51 (permalink))
Old
Kai13's Avatar
Kai13 (Offline)
あゆ
 
Posts: 373
Join Date: Oct 2007
Location: オバール、ポルトガル。
Send a message via Skype™ to Kai13
12-29-2010, 07:56 PM

あぁ、分かりました。

で、例えば、「i cant wait to sta rt using this textbook]と言 いたければ、何と言えばいいでしょうか。
「この教科書を使い初めを待つことはできない!」ので は?



「ともかくxxxは」っていう文法表現を説明してくだ さい。
例えば
「母の料理は見た目はともかく味はおいしい。」
「あの女優は、顔はともかくとして演技がすばらしい。 」

教科書はこの文しかないので。



謙遜の「私なんか」の例文を書いてください。私はそう いうことをやってみて、できませんでした。
私なんか昨日あまり勉強しませんでした。日本史を勉強 するのは難しいので・・・・日本語の方がが易しいから 、日本語だけ勉強しました。

正しいかな。


自分のブログ!
見てみてください。

Last edited by Kai13 : 12-30-2010 at 12:18 AM.
Reply With Quote
(#52 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-30-2010, 12:00 PM

Quote:
Originally Posted by Kai13 View Post
で、例えば、「i cant wait to sta rt using this textbook]と言 いたければ、何と言えばいいでしょうか。
「この教科書を使い初めを待つことはできない!」ので は?
「この教科書を使い始めるのを待てません。」

動詞を名詞化するための「の」を使いましょう。簡単に こういう文が作れますよ。

「~~~」のでは? > 「~~~」ではどうですか。 「~~~」ではいかがでしょう(か)。

Quote:
「ともかくxxxは」っていう文法表現を説明してくだ さい。
例えば
「母の料理は見た目はともかく味はおいしい。」
「あの女優は、顔はともかくとして演技がすばらしい。 」
教科書はこの文しかないので。
教科書は > 教科書には

~~~はともかく = ~~~ aside, apart from ~~~, etc.

The ~~~ part is not of much importance to the speaker. The part that comes later in the sentence is of importance.

「母の料理は見た目はともかく味はおいしい。」
My mom's cooking may not look too good but it sure tastes good.

「あの女優は、顔はともかくとして演技がすばらしい。 」
That actress doesn't possess a pretty face but her acting is wonderful.

「冗談はともかく、マリアにちゃんと告白しなさい。」
Joking aside, you should tell Maria that you love her.

「ほかの事ならともかく、人殺しだけはできない。」
I would do anything but killing someone.

Quote:
謙遜の「私なんか」の例文を書いてください。私はそう いうことをやってみて、できませんでした。
私なんか昨日あまり勉強しませんでした。日本史を勉強 するのは難しいので・・・・日本語の方がが易しいから 、日本語だけ勉強しました。
正しいかな。
ちょっと違いますね。

「えっ?アユちゃん90点だったの?私なんか50点だ よ。」
「マリア、ボクなんか忘れて、もっといい人を見つけて 幸せになって!」
「そんな難しい質問をしないでよ。私なんかに分かる訳 ないでしょう。」
「アタシなんかにお金を渡したら、すぐパチンコで使っ ちゃうよ!」
Reply With Quote
(#53 (permalink))
Old
Kai13's Avatar
Kai13 (Offline)
あゆ
 
Posts: 373
Join Date: Oct 2007
Location: オバール、ポルトガル。
Send a message via Skype™ to Kai13
12-31-2010, 12:36 AM

ありがとうございました。

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
「この教科書を使い始めるのを待てません。」
「この教科書を使い始めてたまらない」とも言えるので しょう。

例文をお願いします。


自分のブログ!
見てみてください。
Reply With Quote
(#54 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-31-2010, 12:43 AM

Quote:
Originally Posted by Kai13 View Post
ありがとうございました。


「この教科書を使い始めてたまらない」とも言えるので しょう。

例文をお願いします。
「この教科書を使い始めてたまらない」の意味がわかり ません。
Reply With Quote
(#55 (permalink))
Old
Kai13's Avatar
Kai13 (Offline)
あゆ
 
Posts: 373
Join Date: Oct 2007
Location: オバール、ポルトガル。
Send a message via Skype™ to Kai13
12-31-2010, 01:19 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
「この教科書を使い始めてたまらない」の意味がわかり ません。
えーと、

テストのことが心配でたまらない。
家族に会いたくてたまらない。
テストの結果が心配でたまらない。

あっ! 多分間違えた! この教科書を使い始めたくて たまらない。これどう?


ほかの質問あります。

今日は何もすることがなくて、暇でしょがない
テストの結果が気になってならない

どう区別するのかな?


自分のブログ!
見てみてください。

Last edited by Kai13 : 12-31-2010 at 01:27 AM.
Reply With Quote
(#56 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-31-2010, 01:55 AM

Quote:
Originally Posted by Kai13 View Post
えーと、
テストのことが心配でたまらない。
家族に会いたくてたまらない。
テストの結果が心配でたまらない。

あっ! 多分間違えた! この教科書を使い始めたくて たまらない。これどう?
そうです。自分で直せましたね。「~~したくてたまら ない」という形になります。

Quote:
ほかの質問あります。
今日は何もすることがなくて、暇でしょがない
テストの結果が気になってならない
どう区別するのかな?
意味としては最小限の違いしかありません。ほぼ同じと 言ってもよいでしょう。日本語話者でこの二つの表現を 日常的に使い分けている人は稀(まれ)ではないでしょ うか。

「しょうがない」 You want to find a way out but are being unable to find one.

「ならない」 That's the only thing you can think about.
Reply With Quote
(#57 (permalink))
Old
Kai13's Avatar
Kai13 (Offline)
あゆ
 
Posts: 373
Join Date: Oct 2007
Location: オバール、ポルトガル。
Send a message via Skype™ to Kai13
01-01-2011, 07:33 PM

ありがとうございました。

私は最近よく文の終わりに「なう」とは「ってば」とい うと表現を聞いたり、見ています。それは何の意味でしょうか。

この「たり」は正しいですか。

「きちんと」とは「ちゃんと」と言うと同じですか。


自分のブログ!
見てみてください。

Last edited by Kai13 : 01-02-2011 at 12:40 AM.
Reply With Quote
(#58 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
01-02-2011, 02:13 AM

Quote:
Originally Posted by Kai13 View Post
私は最近よく文の終わりに「なう」とは「ってば」とい うと表現を聞いたり、見ています。それは何の意味でしょうか。

この「たり」は正しいですか。
「~~なう」で終わる文ですか?思いつきません。聞い た事もありません。実際にどんな文を聞いたり見たりし ましたか。

「~~ってば」はよく使われます。「~~と言えば」の 発音が変化したものですが、「ってば」を「と言えば」 で置き換えることはできません。

You are talking impatiently or irritatedly to someone.

「マリア、早く来てってば!」
「おーい、走らないと電車が出ちゃうってば!」
「お腹空いたよ~。早く晩ご飯にしてってば~。」
「ゆっくり歩いてってば。ついていけないよ。」

「たり」の使い方は正しくないです。
聞いたり、見ています > 見たり聞いたりしています 。
「たり」を二度使い、「見る」を先に言います。

Quote:
「きちんと」とは「ちゃんと」と言うと同じですか。
と言うと同じですか > というと同じですか。 

同じと考えて大丈夫でしょう。
Reply With Quote
(#59 (permalink))
Old
Kai13's Avatar
Kai13 (Offline)
あゆ
 
Posts: 373
Join Date: Oct 2007
Location: オバール、ポルトガル。
Send a message via Skype™ to Kai13
01-03-2011, 07:16 PM

ありがとうございました。

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
「~~なう」で終わる文ですか?思いつきません。聞い た事もありません。実際にどんな文を聞いたり見たりし ましたか。
浜崎あゆみのTwitterを引用します。 例えば、

「今日は外に出るのやめようかしらと悩んでいるなう。 」
ちなみに、浜崎あゆみが結婚します。 もう結婚したか な?わかりません。 結婚したとはともかく、びっくり しました。

お願いします。


自分のブログ!
見てみてください。

Last edited by Kai13 : 01-03-2011 at 07:18 PM.
Reply With Quote
(#60 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
01-04-2011, 03:46 AM

Quote:
Originally Posted by Kai13 View Post
ありがとうございました。

浜崎あゆみのTwitterを引用します。 例えば、

「今日は外に出るのやめようかしらと悩んでいるなう。 」
Sorry but that ending makes no sense. Does she say this often?

Quote:
ちなみに、浜崎あゆみが結婚します。 もう結婚したか な?わかりません。 結婚したとはともかく、びっくり しました。
既に結婚したと聞いています。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6