JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
johndizzle888 (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Dec 2010
Ohayoo Gozaimasu!!! Shitsumon Ga Arimasu - 12-13-2010, 10:40 PM

What was the former capital of japan before tokyo?

And how do you go from imasu form to "te" form?
ex. ikimasu to itte (im not even sure if that's right lol)
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-13-2010, 10:45 PM

Quote:
Originally Posted by johndizzle888 View Post
What was the former capital of japan before tokyo?
Kyoto... before that Nara.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Decimus (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 119
Join Date: Oct 2010
12-13-2010, 10:54 PM

Quote:
Originally Posted by johndizzle888 View Post
What was the former capital of japan before tokyo?

And how do you go from imasu form to "te" form?
ex. ikimasu to itte (im not even sure if that's right lol)
You might find the following articles to be useful:

Capital of Japan - Wikipedia, the free encyclopedia
Japanese verb conjugations and adjective declensions - Wikipedia, the free encyclopedia
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
johndizzle888 (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Dec 2010
12-14-2010, 02:00 AM

New question:
If i wanted to say "I went to the library to read the newspaper"
would I say...
"toshyokande shinbuno yomini ikimashita"
or
"toshyokanni shinbuno yomini ikimashita" ?????????
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Decimus (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 119
Join Date: Oct 2010
12-14-2010, 02:36 AM

Quote:
Originally Posted by johndizzle888 View Post
New question:
If i wanted to say "I went to the library to read the newspaper"
would I say...
"toshyokande shinbuno yomini ikimashita"
or
"toshyokanni shinbuno yomini ikimashita" ?????????
"ni"「に」 or "he"「へ」 (pronounced "e"). The main verb is 「行く」 (iku). "I went to the library."

Also, when writing in romaji, particles (ha/wa, ga, wo/o, ni, de, he/e, etc.) should generally be separated from other words to avoid ambiguity.

(i.e."shinbun o" is clearer than "shinbuno")

「しょ」 is written as either "sho" (Hepburn romanization) or "syo" (Kunrei-shiki romanization) Not "shyo".

Of course, learning in romaji is mostly counterproductive anyway.

Last edited by Decimus : 12-14-2010 at 02:52 AM.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
johndizzle888 (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Dec 2010
12-14-2010, 07:07 AM

In my textbook it says that
shigoto de, france he ikimasu translates to "i am going to france for work"
But i thought France "ni shigoto o shi ni ikimasu" was the way to say that... isn't it?

Also in my book it says that "tomodachi o yon de, game o shimashita"
means I called my friend and played a game.
But in another earlier page of my book it says, "tomodachi ni denwa o kakemashita".
So my question is... Why isn't it "tomodachi ni yon de" instead of "tomodachi o yon de"?


Another part of my book says that "arubaito ga atte, isogashikattadesu"
means "i had to work part-time and was busy".
But Atte is the te for of arimasu. So wouldn't that that sentence mean
"I have a part-time job, and I was busy"?
So wouldn't it really have to be written as "arubaito ga shite, isogashikattadesu" instead of the original sentence?

gosh i hope i wasn't too confusing lol
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
jesselt (Offline)
弱肉強食
 
Posts: 313
Join Date: Mar 2009
Location: 夢の泉
12-14-2010, 07:28 AM

Your textbook uses Romaji? Sounds like it is time for a new textbook.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
johndizzle888 (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Dec 2010
12-15-2010, 04:55 AM

haha no I just don't have japanese characters.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-15-2010, 05:51 PM

inputking.com
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6