|
|||
切る -
12-30-2010, 04:59 AM
Hi, I was wondering if it is possible to remove "の電源" and "のスイッチ" in the following sentences?
コンピューターの電源を切る turn off a computer スピーカーホンのスイッチを切る switch off the speaker phone 失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と 立ち直れる奴だ。 |
|
|||
12-31-2010, 03:40 AM
oh, I get what you meant now. For example: 電気をつける. But I don't think I can say ”電気を切る”, right? I remember sensei mentioned that 切る is use for power switch. It is still alittle complex to me.
I am not sure if I am correct here, but I think I should say "ラジオを切る" if I am turning off the power switch by pressing the button directly. And if I am using a remote control to turn off to radio, then my guess is that "ラジオをけす" is what I should say instead. Or am I wrong again? 失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と 立ち直れる奴だ。 |
|
|||
12-31-2010, 04:28 AM
I have another question in mind. Let say I am going to paste a stamp onto the letter, which sentence is correct?
ここにスタンプを押す attach a stamp here ここにスタンプを貼る paste a stamp here I am guessing that both are correct, but I just want to be sure. 失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と 立ち直れる奴だ。 |
|
||||
01-01-2011, 12:09 AM
I know the latter is correct: “切手を”の検索結果(134 件):英辞郎 on the Web:スペースアルク
There are a few sentences near the top that use the second verb. Note: 切手 is "postage stamp." |
Thread Tools | |
|
|