|
||||
02-10-2011, 12:36 AM
Well, until a native gets here, let me quote from my useful Japanese: A Comprehensive Grammar:
Quote:
Quote:
|
|
||||
02-10-2011, 03:33 AM
Quote:
Quote:
聞いてはいますが、分かりません。 Quote:
In the relative clause 「ゆっくりとは読めても、すらすらとは読めない小説」 , the は is NOT being used as a subject marker. There is no subject mentioned in the mini-sentence within the clause in the first place. If it was 「スミスさんがゆっくりとは読めても、すらすらとは読めない小説」, then you would have no choice but to use が there. It cannot be replaced by は in a relative clause/sub clause. |
|
||||
02-10-2011, 02:00 PM
Thank you very much...I think I am one step closer to understand all the many nuances は carries.
By the way. One last question. In the dictionary as last entry it is a use of は I had never seen before. I will write just the subtitles of the entry...I guess you really don't need the explanation that comes after the titles, because you know the matter already too well <<「AはAだ」の形で、同じ語を「は」の前後で反復 させて>>。。。 <<「A(なこと)はAだが」「AするにはAしたが」 などの形で>>。。。 例:「そりゃ、迷惑なことは迷惑だけど。。。」「安い ことは安いが、質が悪い」勝つには勝ったが、それほど うれしくない」 I think I understood the meaning, but I am not sure about it. Is it a way to agree with something happened or a status, but adding a negative aspect of it? Like saying "to be cheap it is cheap, but the quality is not good" or "to win he has won, but he is not so happy about it". 暗闇の中 歩くしかねぇ everything’s gonna be okay 恐れることねぇ 辛い時こそ胸を張れ |
|
||||
02-10-2011, 02:29 PM
Quote:
|
|
||||
02-10-2011, 11:36 PM
Quote:
You have 8 posts. Each and every one contains a link to your blog/site. That's not how this forum works. Normally, I wouldn't care. But here, your post is absolutely off topic. |
Thread Tools | |
|
|