|
||||
03-05-2011, 02:40 AM
Quote:
Quote:
Quote:
|
|
||||
03-05-2011, 03:16 AM
I don't know why I translated that as "learning." "I will explain in detail to you once we meet." Right?
Quote:
Quote:
修正をありがとうございました。 |
|
||||
03-05-2011, 03:30 AM
Quote:
There is no phrase 独身する. You may be thinking of 独立する. |
|
||||
03-05-2011, 03:55 AM
Quote:
One side effect of learning a lot of words with a shared kanji is that this type of thing happens sometimes. Of course, I learned both 独身 and 独立 in my second semester of Japanese IIRC, so that's not really an excuse this time. I'm just growing senile! |
Thread Tools | |
|
|