JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
terranearth (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: May 2011
Location: Ithaca NY
Self Introductions and A Few Starter Questions - 05-04-2011, 04:55 AM

Hi everyone! I'm a college student learning Japanese at the freshman college level. I have about a year's experience with Japanese, and I've joined this forum primarily as a means of improving my Japanese by conversing with native speakers. I just have a couple of preliminary questions I'd like to ask:

1. How would you say "don't waste my time" or "this is a waste of time" in idiomatic Japanese?

2. How would you say something like "X is so Y that Z"? For example, "I'm so hungry I could eat a horse!"

3. Also, when someone says 皆で行きましょ or the equivalent, what use of "de" is this? Is it the copula de used to link sentences? In that case is the "de" used in それで良い to express the next best alternative (I think) the same copula usage?

Thanks!
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
05-04-2011, 05:52 AM

Quote:
Originally Posted by terranearth View Post
Hi everyone! I'm a college student learning Japanese at the freshman college level. I have about a year's experience with Japanese, and I've joined this forum primarily as a means of improving my Japanese by conversing with native speakers. I just have a couple of preliminary questions I'd like to ask:

1. How would you say "don't waste my time" or "this is a waste of time" in idiomatic Japanese?

2. How would you say something like "X is so Y that Z"? For example, "I'm so hungry I could eat a horse!"

3. Also, when someone says 皆で行きましょ or the equivalent, what use of "de" is this? Is it the copula de used to link sentences? In that case is the "de" used in それで良い to express the next best alternative (I think) the same copula usage?

Thanks!
Hey dude!

1. 「時間の無駄(むだ)だよ。」

2. There is no exact equilavent of "so ~~ that ~~" in Japanese but you can say for the same meaning:
「馬一頭食べられるくらいお腹がすいている。」
頭(とう) is the counter for larger animals. 一頭 is read いっとう, not いちとう.

3. First of all, it is ましょう, not ましょ, but I admit that some people do say ましょ in casual speech.

This で means "in a group of ~~". It specifies the unit that performs an action. This is a weak point for many Japanese-learners, I might add. It does not link sentences in this usage. 
みんなで
3人で
クラスで
会社で

The で in それで良い is a little different. It is almost impossible to translate the particle by itself but phrase means along the lines of "It's good like that." in the sense of "That will do." You have found or chosen something and you are satisfied with it.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
terranearth (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: May 2011
Location: Ithaca NY
05-05-2011, 02:16 AM

Hey, thank you for your help! Although I would have posted this on the larger misc. questions thread if I'd seen it. Apologies.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
05-05-2011, 02:41 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
2. There is no exact equilavent of "so ~~ that ~~" in Japanese but you can say for the same meaning:
「馬一頭食べられるくらいお腹がすいている。」
頭(とう) is the counter for larger animals. 一頭 is read いっとう, not いちとう.
Would 馬一頭食べられるほどお腹がすいている also work? Admittedly I'm not very good at using ほど. I always found ways around using ほど.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
julyegudt (Offline)
New to JF
 
Posts: 6
Join Date: Apr 2011
Send a message via AIM to julyegudt Send a message via Yahoo to julyegudt
Smile thank u for this - 05-05-2011, 03:12 AM

thank u for this. I just think what u have will be worth in your future
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
05-05-2011, 03:15 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Would 馬一頭食べられるほどお腹がすいている also work? Admittedly I'm not very good at using ほど. I always found ways around using ほど.
Yeah, it would perfectly. Using ほど makes it sound a little more formal than using くらい.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6