|
|||
Check for mistakes in GCSE practice essay? :) -
06-21-2011, 11:02 AM
Hello!
I would be very grateful if you could check this (Rather long :/ sorry) piece of text for mistakes! Please don't suggest any new kanji that I haven't used unless you know they are relevant to GCSE students. Thank you very much! 先週、朝ご飯を食べて、ロンドンに行きました。 電車でのって一時間かかりました。 ロンドンの駅はとてもにぎやかでうるさいでした。 ロンドンは本当にすごいです。はくぶつ館に行ったり、 買物をしたりです。 じゃ、たくさんすることができます。 家族とびじゅつ館に行きました。 ほんやふくしょくてんも行きました。 私は赤いドレスを二ちゃく買いましたが、母はくつも買 いました。 けれでも、レストランは一ばん好きでした、食べ物が大 好きですから! 昼ご飯あとで、家に帰りました。 ロンドンに帰るつもりです。楽しかったと思います。 けど、ケンブリジも行きたいです。 多分来月友だちとロンドンに行きます。さらに天気は本 当に良かったです! |
|
||||
06-21-2011, 11:48 AM
Quote:
I am thinking that she wants to say that there are lots of things to do in London, such as going to museums and shopping. |
|
||||
06-22-2011, 02:26 AM
Here is what I stated:
Quote:
Quote:
"Last week, I ate donuts and drove to Austin."? Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
|
||||
06-22-2011, 02:57 AM
Quote:
But if I eat donuts all the time, it would be kinda weird to place visiting a cool city on par with eating a normal breakfast food. |
|
|||
06-22-2011, 04:15 AM
ほんや(本屋)とふくや(服屋) にも行きました。
or しょてん(書店)とふくしょくてん(服飾店) にも行� �ました。 Honya and Fukuya are very basic words. Even 6-year-old children can understand. Shoten and Fukusyokuten are a little advanced vocabulary, which can be understood by... for exmaple.... more than 12 year-old children. If this is written by a native-Japanese kid, she would be 7-11 years old. So I think Fukushokuten might be too advanced vocabulary. I wonder how old are GCSE students. 14-16 years? If so, your Japanese as a second language is wonderful! edit) I thought the same thing as masaegu, about "last week, after eating breakfast, I went to London". It is weird for an adult. I agree with masaegu. But my 10-year-old daughter often writes this kind of sentences. I think this kind of weirdness is an unavoidable and quite natural thing for kids and GCSE students. |
|
||||
06-22-2011, 04:16 AM
Quote:
In Japanese, however, you would only sound very strange if you said: 「先週、朝ご飯を食べて、ロンドンに行きました。」 My ears simply refuse to take the combination of 「先週」 and 「朝ご飯を食べた」. I would have found no issue had OP opted to use a specific day like 「先週の土曜日」. You may confirm this with any Japanese-speaker that you trust. Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
Thread Tools | |
|
|