|
|||
07-09-2011, 04:20 PM
Quote:
もう八年間結婚してる。 失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と 立ち直れる奴だ。 |
|
||||
07-09-2011, 04:47 PM
Correct.
Let's just use「している/しています」 instead of the colloquial 「してる」 in case someone out there is preparing for a test or something. Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
|
|||
07-10-2011, 08:46 AM
Hi, I have a question. Let's say Moritz and I are about to cross the road and make our way to Takashimaya, but suddenly it rains. So am I right that my response should be "あらあ!モーリッツ、雨が降った!" instead of "雨が降っている"?
失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と 立ち直れる奴だ。 |
|
||||
07-10-2011, 09:59 AM
Quote:
We would say: 「雨が降ってきた。」 「雨が降りだした。」 Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
Thread Tools | |
|
|