|
|||
あんた -
08-01-2011, 12:12 PM
Hi, while I was watching 黄金の豚 (Dorama), I realised that Tsutsumi Shinko keeps referring "You" as "あんた". I would like to know if it is rude to use "あんた"?
Also, I don't understand why Kadomatsu address Kaneda as "Kaneda chan" when he is a man? Shouldn't "kun" be used instead? 失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と 立ち直れる奴だ。 |
|
|||
08-01-2011, 12:29 PM
To my understanding, Chan is used when people are really close friends, regardless of gender.
I have seen あんた as.. like.. a shortened version あなた used in informal conversations, usually by female speakers? I have very limited knowledge though? |
|
||||
08-02-2011, 10:14 AM
Quote:
Quote:
|
|
|||
08-02-2011, 11:04 AM
Thanks for the help, guys.
Am I right to say that "あんた" can be used by both genders but mostly is used by women? Also, what exactly is the different between "くん" and "ちゃん"?For example, "太郎くん" and "太郎ちゃん". 失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と 立ち直れる奴だ。 |
|
||||
08-02-2011, 02:00 PM
Quote:
Quote:
Much of it has to do with one's general personal preference. Be careful with 「ちゃん」 when addressing or referring to someone's kid. If you do not know his parents all that well, use 「くん」. Using 「ちゃん」 COULD throw them. |
|
|||
08-02-2011, 03:18 PM
I had forgotten to ask what if the kid is a little girl (whose parents I do not know well), should 「ちゃん」 be used instead?
失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と 立ち直れる奴だ。 |
Thread Tools | |
|
|