|
||||
09-20-2011, 03:09 AM
Quote:
I have been reliably informed that ので sounds nicer than から, and is particularly favored in writing. |
|
|||
09-21-2011, 03:12 AM
ほんとだ!
Kyle先生、これ、どうしてですか?(◎o◎) (1)お金がなかったからだ/です…correct (2)お金がなかったためだ/です…correct (3)お金がなかったのでだ/です…incorrect 「ため」「から」「ので」are all conjunctions that show a 'reason', and why is the 3rd sentence↑ incorrect? 「お金がなかったので。」is acceptable in a conversation, no? I didn't notice the difference until I read this thread. ふしぎです~。 |
|
||||
09-21-2011, 12:39 PM
Quote:
「お金がなかったので。」 is acceptable only in casual speech. In non-casual speech, it should be followed by a phrase expressing a result or effect. Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind. |
|
||||
09-21-2011, 01:25 PM
Quote:
But that's the mere musing of a crazy non-native speaker. Edit I wasn't completely off the mark! Checking my dictionary: Quote:
Edit 2 Well, actually it turns out I'm at least as creative as Japanese linguists! From this book: Topics in constraint-based grammar ... - Takao Gunji - Google Books Quote:
|
Thread Tools | |
|
|