|
|||
10-28-2011, 04:19 AM
>cpaoutsourcing
>I am a native English speaker with a high degree of expertise (former editor of the >scholarly journal with a graduate degree-level humanities). I am fluent in Japanese, but >not fluently. Take these factors into consideration when I give you good advice in both >languages. →ふいた! いけいけ~ |
|
|||
10-28-2011, 04:20 AM
「ふいた」=「笑った。」「ものすごくおもしろかった 。」 「ネズミくんふいた」='Nezumi-kun' was too funny lol!/What Nezumi-kun just said was so funny lol. 「ふく(吹く)」is a colloquial word used by young people, I think it's a shortened form for 「ふきだす(吹き出す)」, 'to laugh out/let go a suppressed laugh/burst into laughter.' |
|
|||
10-30-2011, 09:18 PM
Quote:
뿜다 gush, belch, spout, spurt, fume 매연을 뿜다 emit[discharge] exhaust gas[fumes] 증기를 뿜다 give off steam 열기를 뿜다 radiate[give off] heat 물줄기를 뿜다 send up a column[jet] of water ------- Korean-Japanese dictionary 뿜다 [타동사] 1.吹ふき出だす; 吹ふく; 噴ふく; 噴出ふんしゅつする; 吐はく。 2.吹ふきかける; 霧きりを吹ふく。 |
|
|||
what does this mean? -
10-31-2011, 01:42 AM
|
|
|||
10-31-2011, 04:27 AM
Quote:
I have another question. Can 'kirei' be pronounced like 'kire-'? I'm confused which words ending in 'ei' is pronounced like 'e-' and 'ou', 'o-'. |
|
|||
help plz >.< -
10-31-2011, 01:45 PM
Hello buddies!
Well, taking advantage of this topic, I'd like a little bit of help from you ^^ Here's the deal: I want to make a tatoo with a phrase written in japanese, it's a quotation from Zack Fair, a FFVII character. I've alrdy searched on the internet but couldn't find a reliable answer The phrase in English is "Embrace your dreams." Besides the translation (in japanese characteres preferably) I'd apreciate some advice about cool font styles ^^ Thank you! |
Thread Tools | |
|
|