JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#41 (permalink))
Old
TerenceLau (Offline)
New to JF
 
Posts: 21
Join Date: Aug 2011
10-08-2011, 08:36 PM

Holy crap. I was thinking of おなりになる and my head blew up a little because it seems redundant. Is there some sort of grammatical difference between なられる and おなりになる? Is the former also the passive form of なる?
Reply With Quote
(#42 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-08-2011, 08:49 PM

Quote:
Originally Posted by TerenceLau View Post
Is there some sort of grammatical difference between なられる and おなりになる?
Here's what my copy of Japanese: A Comprehensive Grammar says (and I think this has been backed up on JF by masaegu or another native speaker when asked previously).

Quote:
Originally Posted by book
65.1 REGULAR HONORIFIC FORMS
There are two regular hon. forms, o/go V-stem ni naru and pass.-form hon.

* * *

65.1.3 Passive honorifics
Pass. forms . . . can be used as a slightly less polite hon.; this is particularly popular with the younger generation.
Quote:
Is the former also the passive form of なる?
It is 100% exactly formed the same way as the passive. Whether it's actually people using the passive to be honorific or it's an honorific form that just happens to take the same form as the passive I don't know. But that's just semantics.

Check this out: http://www.job-getter.com/3interview/380.htm

It talks about different kinds of keigo (ます form, honorific, and humble; and special words for phones, letters, and other things).
Reply With Quote
(#43 (permalink))
Old
hitotsz (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 179
Join Date: Nov 2009
sagasidasu - 10-10-2011, 03:55 AM

さがし‐だ•す【捜し出す・探し出す】

What's the difference between the two different ways of writing it?
Reply With Quote
(#44 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-10-2011, 07:10 AM

Quote:
Originally Posted by hitotsz View Post
さがし‐だ•す【捜し出す・探し出す】

What's the difference between the two different ways of writing it?
捜し出す = to find what/who has been missing, such as your missing dog, missing father, a crime suspect, etc. Finding the irreplaceable.

探し出す = to find what/who you have been looking for, such as your ideal home, your ideal boyfriend, someone with the right qualifications to work for you, etc. Finding the replaceable.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#45 (permalink))
Old
GinaS (Offline)
JF Regular
 
Posts: 46
Join Date: Dec 2010
Location: California
10-10-2011, 09:18 PM

Is 同級生 ever used to simply indicate that two school-aged people are the same age or of equal status to each other, regardless of where they go to school?

The person being referred to with this lives in another town from the person he's supposedly a classmate of, so I don't see how they can actually be in the same school, let alone the same class.

By the same token, is 先輩 ever used for someone who is simply older than you and ahead of you in school, even if they're not in your school?
Reply With Quote
(#46 (permalink))
Old
hitotsz (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 179
Join Date: Nov 2009
10-11-2011, 12:10 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
捜し出す = to find what/who has been missing, such as your missing dog, missing father, a crime suspect, etc. Finding the irreplaceable.

探し出す = to find what/who you have been looking for, such as your ideal home, your ideal boyfriend, someone with the right qualifications to work for you, etc. Finding the replaceable.
What about in the case of "I found your Koebu channel"
Reply With Quote
(#47 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-11-2011, 01:23 AM

Quote:
Originally Posted by GinaS View Post
Is 同級生 ever used to simply indicate that two school-aged people are the same age or of equal status to each other, regardless of where they go to school?

The person being referred to with this lives in another town from the person he's supposedly a classmate of, so I don't see how they can actually be in the same school, let alone the same class.

By the same token, is 先輩 ever used for someone who is simply older than you and ahead of you in school, even if they're not in your school?
Two people DO NOT have to come form the same town or go to school together to be 同級生 or 先輩/後輩 to each other. If two people were born in the same year, they are called 同級生. If someone is older, you call him/her 先輩.

Learn these phrases:
人生の大先輩
会社の後輩


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#48 (permalink))
Old
GinaS (Offline)
JF Regular
 
Posts: 46
Join Date: Dec 2010
Location: California
10-11-2011, 04:20 AM

How about that, my intuition was finally right!

Quote:
Learn these phrases:
人生の大先輩
会社の後輩
Hmm, a veteran of life (someone with years of life experience?) and the new guys at work?
Reply With Quote
(#49 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-11-2011, 04:49 AM

Quote:
Originally Posted by GinaS View Post
Hmm, a veteran of life (someone with years of life experience?) and the new guys at work?
人生の大先輩 = someone much older than you
会社の後輩 = someone who has not worked for the company as long as you have


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#50 (permalink))
Old
GinaS (Offline)
JF Regular
 
Posts: 46
Join Date: Dec 2010
Location: California
10-11-2011, 04:54 AM

Well, I was sort of close, just not as succinct.

Thanks! It may not seem like it, but I do learn something every time I come here.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6