|
||||
05-07-2007, 01:11 PM
Quote:
|
|
|||
05-07-2007, 02:08 PM
Could someone help me with my name. Its Jeroen. The site translates that into Jaron (the mexican one in Heron). 'J' is pronounced as 'y' in 'yes'. 'oe' is pronounce somewhat like 'oo' in 'book'. So its pronounced somewhat like Ye-roon with a rolling 'r', if thats a proper way of saying it.
Dutch names are difficult to pronounce (well, mine is) and there is no way an English site will recognise my name lol Thanks!! |
|
|||
05-07-2007, 03:57 PM
hello, everyone.
Quote:
ヨナタン(yo-na-tan) if in the Bible. Quote:
japanese wikipedia has page 'ジェローン・クラッベ(Jeroen Krabbe)'. however, イェルーン is more closer to your pronunciation, and it's found out on google as much as ジェローン. Quote:
ミッシェル(missheru) or ミシェル(misheru) for Michelle |
|
||||
05-07-2007, 10:08 PM
could someone please help explain to me why my name is written the way it is please??
i understand that be is べ but then the next symbol is つ (tsu) which dosn't make any sense to me because my name is becky - bekkii in Japanese a reply would be very much appreciated because i've desperately been trying to get my head around this for a while now! domo arigatou gozaimasu! xx you can't be close enough unless i'm feeling your heart beat BEKI
|
Thread Tools | |
|
|