JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
Eomer's Avatar
Eomer (Offline)
前途洋洋
 
Posts: 33
Join Date: Mar 2007
Location: Japan
06-09-2007, 01:24 PM

お世話になりました (osewa ni narimashita) - I'm in your debt/ Thanks for everything.

やっぱり (yappari) - As I thought

日本語がわかりません (nihongo ga wakarimasen) - I don't understand Japanese.

日本語が話せません (nihongo ga hanasemasen) - I can't speak Japanese.

日本語が少し話します (nihongo ga sukoshi hanashimasu) - I speak a little Japanese.

でもまだ上手じゃありません (demo mada jouzu ja-arimasen) but I'm not very good yet.

いつか日本語で話せるようになりたいです (itsuka nihongo de hanseru youni naritai desu) - Someday, I would like to become able to speak Japanese.

平仮名と片仮名は書けますが漢字はまだ全然書けません (hiragana to katakana wa kakemasu ga kanji wa mada zenzen kakemasen - I can write Hiragana and Katakana but I can't write Kanji at all yet.

やれやれ yare yare - "phew" (sometimes it's an expression of relief, sometimes of disappointment).

今ちょっと疲れた ima chotto tsukareta - I'm a little tired now.

それで止めます sore de yamemasu - And at that, I'm gonna quit.

Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
my 実用会話 - 06-10-2007, 11:10 PM

1)どうもすみません。 doumo sumimasen I'm very sorry
  かまいません。 kamaimasen It's okay (lit. I don't care)
2)けがしなかった? kega shinakatta? Are you hurt?
  平気,平気。 heika, heika. I'm fine.
3)遅くなってすみません。osoku natte sumimasen Sorry for being late.
4)お先に失礼します。 o-saki ni shitsureishimasu I have to leave first.
5)お疲れ様。 otsukaresama. Thanks for your hard work.
6)ごめんください。 gomenkudasai. Is anyone there?
  いっらしゃいませ。 irasshaimase. Please come in.
7)お邪魔します。 o-jamashimasu May I come in? (lit. I'm going to be a bother)
  どうぞお上がり下さい。douzo o-agarikudasai Please come in.
8)何かあったの。 nanika atta no. Did something happen?
9)お邪魔しました。 o-jamashimashita I'm going to leave now. (lit. I've been a bother)
  また遊びにきて下さい。mata asobi ni kite kudasai Please come again.
10)久しぶりです。 hisashiburi desu Long time no see.
   おかげさまで。 okage sama de don't know how to translate this one, ごめんね。

Last edited by 82riceballs : 07-05-2007 at 06:16 PM.
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
Eomer's Avatar
Eomer (Offline)
前途洋洋
 
Posts: 33
Join Date: Mar 2007
Location: Japan
06-13-2007, 12:51 PM

お陰様で {okage sama de} :-

"(I'm fine) thank you."

「お元気ですか」 「元気です、お陰様で。」
"ogenki desu ka?" "genki desu, okage sama de."
"Are you well?" "I'm fine, thank you."

最近どうですか。 (saikin dou desu ka) - How's things?

どうした。 (doushita) - What's wrong?

なんでもないです (nan demo nai desu) - Nothing.

----

英語でいいですか (eigo de ii desu ka) - Is English ok?

一番近いのホテルはどこですか。 (ichiban chikai no hoteru wa doko desu ka) - Where is the nearest hotel?

コンビニはどこですか。 (conbini wa doko desu ka) - Where's the convenience store?

飲み屋 (nomiya) - Bar
スーパー (su-pa-) - Supermarket
市役所 (shiyakusho) - Town hall

あとはね~ あ!... 辞書はどこで買えますか。 (Jisho wa doko de kaemasu ka).

じゃ~ね>>
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
random phrase - 06-17-2007, 04:24 PM

this one might not be seen in everyday life, but it's still interesting:

良い子は決してマネしないでね。 or
良い子は決してマネしては行けません。Please don't do this at home, kids!

Last edited by 82riceballs : 07-12-2007 at 06:47 PM.
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
suzanna88 (Offline)
New to JF
 
Posts: 1
Join Date: Jun 2007
Location: Hiroshima, Japan
Send a message via Yahoo to suzanna88
Smile Nihongo de asobo - 06-28-2007, 01:27 AM

It is very good idea to build a new vocabulary. I am a new comer here, but really interested to joint this Nihogo de asobo. Here are some of them.

Kore koukubin de onegaishimasu - send this (mail) by airmail pls
Achira de omachi kudasai - pls wait over there
Omedatau gozaimasu - congratulation
Dewamata - see you later
Mata ashita - see you tomorrow
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
enyafriend's Avatar
enyafriend (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Mar 2007
corrections - 06-28-2007, 02:50 AM

Hey, I spotted some mistakes that was posted earlier.

Code:
Omedatau gozaimasu - congratulation
Omedetou gozaimasu - congratulation

As posted earlier by 82riceballs:
Quote:
 平気,平気。 heiwa, heiwa. I'm fine.
That should be heiki, heiki and not heiwa, heiwa.

For those who are learning the language, kindly note corrections. Thanks.


Hokkaido e ikitai........

Last edited by enyafriend : 06-28-2007 at 02:55 AM.
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
07-05-2007, 06:48 PM

sorry abt the mistake of "heiwa" instead of "heiki" i fixed it.

here's some more phrases (i hope i don't make another mistake..XD)
1)お手洗いはどこですか。o-tearai wa doko desu ka. Where's the bathroom? (とっても有用だよ!)
2)A: おこってる? okotte'ru? Are you angry? 
  B: おこってないよ。okotte'nai yo. No [not angry]
3)なにいてんの。nani iten no. What are you saying? [What do you mean!!!]
4)なにしてんの。nani shiten no. What are you doing?
5)大嫌い!! dai kirai!! I hate you!!
6)ところで... tokorode... by the way...
7)たしかに... tashika ni... certainly...; it's definitely true that...
8)すげえ[adj] suge- [adj] extremely [adj]. e.g. あんた、すげー幼いだ。You've been extremely childish.
9)うるせーなブス urusee na busu bossy old hag!
This one isn't a phrase, but it's good grammar:
10) AはBより〜[です]。 A wa B yori ~ [desu]. A is more ~ than B. ~ is an adjective. e.g. 姉は私より利口です。ane wa watashi yori rikou desu. My older sister is smarter/cleverer than me.

じゃあ、また
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
skyborg007's Avatar
skyborg007 (Offline)
New to JF
 
Posts: 1
Join Date: Jul 2007
Location: Nagasaki, Japan
07-08-2007, 06:01 PM

pantsu maru mie

pan *clap*

tsu *peace sign*

maru *make a circle with ur fingers*

mie *salute*

This means I can see your underpants, it's used by young kids.


makasete oke = leave it to me!

na~nda = what the hell

yareba dekiru jyan = You can do it if you try

maji yabai = very cool / risky.

oya __name__ jya nee ka = well if it isn't "name"


Have fun with these, sorry if there are repeats.
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
phone etiquette - 07-12-2007, 08:33 PM

A is Nakamura-san, the caller. B/C is the receiver.

A: もしもし 田中さんのお宅ですか。 
moshi moshi tanaka-san no otaku desuka?
Hello? Is this Mr. Tanaka's home?
B: いいえ、違います。 
iie, chigaimasu.
No, it's not.
A: 失礼しました。間違えました。
shitsureishimashita. machigaemashita.
Sorry.
------------
A: もしもし 田中さんのお宅ですか。
moshi moshi, tanaka-san no otaku desuka?
Hello? Is this Mr. Tanaka's home?
C: はい、そうです。 
hai, soudesu. 
Yes, it is.
A: 中村ですが、田中さんをお願いします。
nakamura desu ga, tanaka-san wo onegaishimasu. 
I'm Nakamura. May I speak to Mr. Tanaka?
C: はい、少々お待ち下さい。
hai, shoushou omachi kudasai. 
Sure, please hold on.
------------
vocab
もしもし moshi moshi hello??? anyone there???
お宅 otaku home; family
違います chigaimasu you're wrong (from vb, chigau, to be wrong)
失礼しました shitsureishimashita excuse me (from shitsurei, impoliteness)
間違えました machigaemashita oops (polite version of vb machigaeru, to err)
ですが desuga lit. is, but
〜をお願いします ~wo onegaishimasu please (honorofic/respectful language)
少々 shoushou a little bit
お待ち omachi wait (from vb matsu, to wait)


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
xsakux (Offline)
New to JF
 
Posts: 7
Join Date: Jul 2007
07-16-2007, 02:26 AM

Nihongo ga dekimasen = I dont Speak Japanese.(Japanese is not possible)


wouldnt it be nihongo wo hanaseru de wa nai or nihongo wo hanaserimasen
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6