|
||||
02-27-2008, 03:35 PM
Quote:
arigato gozaimasu |
|
||||
02-27-2008, 05:15 PM
Nihongo De Asobo Lets Play Japanese
Shoumatsu wa, nani o shimasu ka? - What do you like to do on the weekends? Ega o mitari, supo-tsu o shitari shimasu. - I do things like seeing a movie or play sports. Kono shoumatsu wa iroiro shimashita - I did various things this weekend. Kaimono o shita shi, kuruma o aratta shi, Nihongo mo benkyou shimashita. - I went shopping, washed my car and also studied my Japanese. I know its short but this is all i had time for. (I may post some more latter ^_^) "To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer." |
|
||||
02-28-2008, 06:09 PM
Is it alright if I make some corrections?
It is important to make sure to write the correct romaji when writing Japanese words. An "OU" vs an "O" would make all the difference in some words. Example: 動力(どうりょく、DOURYOKU) = power, energy 努力(どりょく、DORYOKU) = effort I'll start with samauf's quote of kuroneko's post: 10 = JUU (Although I think you got it, but just posting here for reference.) Are you all right? = DAIJOUBU DESU KA? (It is important to note that unless you know the person, simply saying "DAIJOUBU KA" will be considered rude.) What time is it now? = IMA NANJI DESU KA? (You don't need the NI. ) weekends = SHUUMATSU (週末=しゅうまつ) movie = EIGA (映画=えいが) I did various things this weekend. = この週末にはいろんなことをしました。 (KONO SHUUMATSU NI WA IRONNA KOTO WO SHIMASHITA.) The last sentence is pretty good. Keep up the good work Kuroneko -- I commend your efforts. |
|
||||
02-29-2008, 04:24 PM
Quote:
Honesty I don’t mind. Correct my romaji all you like, But the thing about Romaji is that it is never defined by one set of rules as kana is. (aside from wa,he, etc.) I much prefer kana over romaji too. Thing about this thread is that it is for people who chose not to study kana, though I think there insane, as kana is much easier then romaji. One book of romaji may say juu another may say have a hyphenated u. It means almost nothing to me as I use the Japanese standard keyboard. (Even then I don’t have it working on this pc any more… piece of crap. ) "To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer." |
|
||||
05-04-2008, 12:50 PM
Quote:
First, I would like to thank u for ur great work here ! I am certainly learning a lot with it ! But I have a doubt with your translation for the phrase I quoted above. Wouldnt it be more correct to use: Nani instead of Doko ?? I mean, I dont know much japanese yet but doko means "where", right ?? |
|
||||
05-04-2008, 01:13 PM
Quote:
Thanks for your contribution helping us ! Just correcting... The color black in japanese its actually kuro. Kumo means clouds. And Kuro Neko means black cat !! If you dont mind, I am posting a list of colors to complement your post. 色 IRO - Colors (Just for the records: if you say iro iro it means many, a lot of) 青 ao - blue 赤 aka - red 茶色 chairo - brown 橙色 daidaiiro - orange 灰色 haiiro - gray 黄色 kiiro - yellow 黄緑 kimidori - light green 黒 kuro - black 緑 midori - green 水色 mizuiro - light blue 桃色 momoiro - pink 紫 murasaki - purple 白 shiro - white 好きな色は何ですか Sukina iro wa nan desu ka. - What is your favorite color? Japanese people often says SOME color names using the english pronounciation. So, orange becomes orenji, black - buraku, white - hoaito, pink - pinku, gray - gurei, so it goes. I already saw the gray color reffered as nezumi iro or literally mice color too ! well, hope it helps ! |
|
||||
05-07-2008, 09:17 PM
Quote:
Thanks I'll go change it. "To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer." |
Thread Tools | |
|
|