|
||||
11-11-2006, 12:21 AM
Quote:
|
|
|||||
ミスドさんへ -
11-11-2006, 09:58 AM
こんばんは!
なんか今このフォーラムのエンコードの宣言が上手く行ってないみたいですね。だから毎回エンコード変えないと日本語が読めないし、メニューを日本語にして書き込 もうとすると日本語が文字化けします。英語のメニューじゃないとダメみたいw Quote:
昨日はモスバーガーでお昼を食べました。 昨日はモスバーガーで昼食を食べました 昨日はモスバーガーで昼食を摂(と)りました。 Quote:
Quote:
モスが大好きです! Quote:
Quote:
JP call it パン。Not バン。 And you forgot to write 野菜 there それでは良い週末を! |
|
||||
タツキさんへ -
11-11-2006, 10:09 AM
Quote:
So maybe you wanted to express.... 私は沖縄出身です。しかしイギリスに引っ越したため、私の日本語の理解力、著述力(文章力?)のレベルは低下しました。 I couldn't find the good word for 書くこと。I don't think that 「書くことのスキル」 is natural. But umm....著述力 is can be too formal?? decrease, fall = 低下 それでは、良い週末をお過ごしください★ |
|
||||
11-11-2006, 02:27 PM
Hi ふぃおり、 おきもと, and everyone else,
I hope you all had a great Saturday! From now on, I'm going to try writing things in English, in regular Japanese with kanji and kana, and (if the sentence contains kanji) also in all kana. This will (hopefully) help me remember how to pronounce new kanji, as well as help people find errors in my writing. Tonight I went to the combini. 今晩 は コンビニ え 行きました。 【こんばん は コンビニ え いきました。】 I bought my dinner there. Here is a picture. あそこ に 私の晩ご飯 を 買いました。 これ は 写真 です。 【あそこ に わたしのばんごはん を かいました。これ は しゃしん です。】 The right side of the picture is the package label. 右 に は、ラベル です。 【みぎ に は、 ラベル です。】 The left side of the picture is the dinner. 左 に は、 晩ご飯 です。 【ひだり に は、 ばんごはん です。】 I made the dinner in the microwave. 晩ご飯 は 電子レンジ で 料理 しました。 【ばんごはん は でんしレンジ で りょうり しました。】 The dinner was vegetables. There was tomato, cabbage, onion, carrots, kabocha (Japanese pumpkin), corn, mushrooms, and green beans. 晩ご飯 は 野菜 でした。トマト と キヤベツ と たまねぎ と にんじん と かぼちゃ と コン と きのこ と まめ でした。 【ばんごはん は やさい でした。トマト と キヤベツ と たまねぎ と にんじん と かぼちゃ と コン と きのこ と まめ でした。】 I like vegetables. 野菜 が 好きます。 【やさい が すきます。】 また あとだ! |
|
||||||
ミスドさん -
11-13-2006, 01:30 PM
Quote:
Quote:
そこで私の晩御飯を買いました。これが、その写真です。 This そこで is "at there". I'd say これがその写真です。And use は for 右は、左は。 Quote:
I can't explain well but... if I were you, I'd write 右は。 not 右には。 Quote:
Quote:
If I were you, I'd use 調理(ちょうり) than 料理。調理 is cooking. 料理 can be the thing you cooked, or "cooking". 料理 is more like... you cut n grill etc. 料理という言葉は、切ったり焼いたり煮たりという一連の具体的な動作を想像させます。 Um. But maybe only me lol. Quote:
corn is not コン, but コーン。 Or とうもろこし in Japanese. And mushrooms are マッシュルーム in JP. But only mushrooms... I mean not all キノコ。 野菜が好きです。 You have a habit of writing 好きます instead of 好きです。 好きです is correct. また後で! ではまた★ |
Thread Tools | |
|
|