JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#51 (permalink))
Old
Shadowulf's Avatar
Shadowulf (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Sep 2007
Location: Australia
12-11-2007, 11:32 AM

no, you have to use the word the last person passed onto you in a sentence
so you have to use the word 寝不足(nebusoku) in a sentence
and then pass another word for the next person

寝不足(nebusoku)-lack of sleep


Family:
TheUnknown: Half-Brother
Sachiko: Great Grand Sister
Laina: Older Great Grand Sister
MaymeRachael: Twin Sister
Hentaro: Half-Sister
Yuri: Lil Half-Sister
Tsuzuki: Angel, (Im her devil, RawR)
xYinniex: From-Prison Correspondant
Sutiiven: Fellow Anti-Stalker
Powermad147: Family stalker, ill stop him!

...Am emiluvsjmusic's Turnip...

Check out Turnip the ninja (and friends):
http://youtube.com/watch?v=zhF0qfAn53A
higher quality: http://www.sendspace.com/file/wb1h9i
Reply With Quote
(#52 (permalink))
Old
Tsuzuki's Avatar
Tsuzuki (Offline)
冷血の私生児
 
Posts: 2,267
Join Date: Aug 2007
Location: このは / どいつ † ✿
Send a message via ICQ to Tsuzuki Send a message via MSN to Tsuzuki Send a message via Yahoo to Tsuzuki Send a message via Skype™ to Tsuzuki
12-11-2007, 11:40 AM

Quote:
Originally Posted by Shadowulf View Post
no, you have to use the word the last person passed onto you in a sentence
so you have to use the word 寝不足(nebusoku) in a sentence
and then pass another word for the next person

寝不足(nebusoku)-lack of sleep
gahhhhhhh I'm soooooo bad in japanese ;.; thank you well I have to study intensive ô.o



ギャー(*0*((◎—————ー(°°; ) スッポヌケ〜
✿ あなた だけ が みれば いい... 狂気と真実は紙一重 ✿

そして坊やは眠りについて 息衝く灰の中の炎ひとつ、ふたつと 浮かぶふくらみ愛しい横顔 大地に垂るる幾千の夢、夢 銀の瞳のゆら(◕‿‿◕ )
It's a thin line between genius and stupidity. Once you cross it there is no going back!! Luckily I have tippex and a pen so I can just redraw it where I like!! HAHAHAHAHAHAHA =_=

†♫†
Reply With Quote
(#53 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
12-11-2007, 08:55 PM

寝不足から病気だ。
He's sick because of lack of sleep.

That doesn't sound right... plz correct it!

i pass- てっぺん top; summit


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#54 (permalink))
Old
Shadowulf's Avatar
Shadowulf (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Sep 2007
Location: Australia
12-16-2007, 05:23 AM

lol close
should be: 寝不足病気だ

sorry gotta shut down computer lol >< thudnerstorm comming


Family:
TheUnknown: Half-Brother
Sachiko: Great Grand Sister
Laina: Older Great Grand Sister
MaymeRachael: Twin Sister
Hentaro: Half-Sister
Yuri: Lil Half-Sister
Tsuzuki: Angel, (Im her devil, RawR)
xYinniex: From-Prison Correspondant
Sutiiven: Fellow Anti-Stalker
Powermad147: Family stalker, ill stop him!

...Am emiluvsjmusic's Turnip...

Check out Turnip the ninja (and friends):
http://youtube.com/watch?v=zhF0qfAn53A
higher quality: http://www.sendspace.com/file/wb1h9i
Reply With Quote
(#55 (permalink))
Old
DragonShade's Avatar
DragonShade (Offline)
美魚さんは白鳥な�
 
Posts: 350
Join Date: Jul 2007
12-16-2007, 08:22 AM

Quote:
Originally Posted by 82riceballs View Post
寝不足から病気だ。
He's sick because of lack of sleep.

That doesn't sound right... plz correct it!

i pass- てっぺん top; summit
山の天辺(てっぺん)は雪に覆われた。
Yama no teppen ha yuki ni oowareta.
(Correct me)

I pass - 意地悪(いじわる)Ijiwaru


白鳥は哀しからずや、空の青、うみのあをにも、染まず ただよふ。 
美魚さんは白鳥、僕は青、ぼくらは交わらない

My Anime List

Chara Listing XD
Reply With Quote
(#56 (permalink))
Old
anrakushi's Avatar
anrakushi (Offline)
草上之风必偃
 
Posts: 351
Join Date: Dec 2007
12-16-2007, 11:34 AM

彼は意地悪な人とでも仲良しに成る
kare ha ijiwaru na hito to demo nakayoshi ni naru
he becomes good friends even with unkind people.

i pass on:
占領 - senryou - occupation, capture
Reply With Quote
(#57 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
12-16-2007, 09:32 PM

1895年には台湾は日本に占領されました。
sen hachi kyuu go nen ni wa taiwan wa nihon ni senryou saremashita.

Taiwan was taken over by Japan in 1895.

Did that make sense? PLz correct for me- thanks!

i pass: 恥ずかしい(はずかしい)embarrassing; shy


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#58 (permalink))
Old
DjVinnie91's Avatar
DjVinnie91 (Offline)
T3h VeRb4L PwN3reR
 
Posts: 9
Join Date: Dec 2007
Location: Holland
12-16-2007, 10:48 PM

オレのおちんちんは人前でに見るなら恥ずかしいんだぞ
Hmye .. use your imagination for translation .. lolz


Next is

不可解
fukakai (adj-na,n) mystery, baffling, inexplicable, incomprehensible,
Reply With Quote
(#59 (permalink))
Old
Shadowulf's Avatar
Shadowulf (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Sep 2007
Location: Australia
12-17-2007, 02:53 AM

Quote:
Originally Posted by 82riceballs View Post
1895年には台湾は日本に占領されました。
sen hachi kyuu go nen ni wa taiwan wa nihon ni senryou saremashita.

Taiwan was taken over by Japan in 1895.
the year should be pronounced:
sen happyaku kyuu jyuu go nen

as for the person above
LOL dirty =P
but imo, should be written as:
「オレのおちんちんは人に見られるのは恥ずかしいんだ ぞ」

そんな事があっても、なぜか起こったのは本当に不可解 なことだな
sonna koto ga attemo, nazeka okotta noha hontou ni fukakai na koto da na

even if it did happen, why it happened is still unexplainable

ill pass チャーハン (fried rice )


Family:
TheUnknown: Half-Brother
Sachiko: Great Grand Sister
Laina: Older Great Grand Sister
MaymeRachael: Twin Sister
Hentaro: Half-Sister
Yuri: Lil Half-Sister
Tsuzuki: Angel, (Im her devil, RawR)
xYinniex: From-Prison Correspondant
Sutiiven: Fellow Anti-Stalker
Powermad147: Family stalker, ill stop him!

...Am emiluvsjmusic's Turnip...

Check out Turnip the ninja (and friends):
http://youtube.com/watch?v=zhF0qfAn53A
higher quality: http://www.sendspace.com/file/wb1h9i
Reply With Quote
(#60 (permalink))
Old
DragonShade's Avatar
DragonShade (Offline)
美魚さんは白鳥な�
 
Posts: 350
Join Date: Jul 2007
12-17-2007, 04:53 AM

Quote:
Originally Posted by Shadowulf View Post
the year should be pronounced:
sen happyaku kyuu jyuu go nen

as for the person above
LOL dirty =P
but imo, should be written as:
「オレのおちんちんは人に見られるのは恥ずかしいんだ ぞ」

そんな事があっても、なぜか起こったのは本当に不可解 なことだな
sonna koto ga attemo, nazeka okotta noha hontou ni fukakai na koto da na

even if it did happen, why it happened is still unexplainable

ill pass チャーハン (fried rice )
チャーハンが大好き~ (少し簡単だけど。。。)

I'll pass: 持ちきり(Mochikiri) (Hot topic , talk of the town)


白鳥は哀しからずや、空の青、うみのあをにも、染まず ただよふ。 
美魚さんは白鳥、僕は青、ぼくらは交わらない

My Anime List

Chara Listing XD
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6