Register
FAQ
Members List
Calendar
Search
Today's Posts
Mark Forums Read
JapanForum.com
Japanese Friends and Language
Japanese Language Help
vocab-sentence game
Page 7 of 12
«
First
<
5
6
7
8
9
>
Last
»
LinkBack
Thread Tools
(#
61
(
permalink
))
kurasaki214
(Offline)
New to JF
Posts: 16
Join Date: Nov 2007
12-17-2007, 10:04 PM
私はチャーハンしか食べない。
I don't eat anything besides fried rice (is that a good translation?)
I pass 大学校-high school (pretty easy, right?)
oh snap! someone beat me!
東京本当に行きたい
あの猫はりんごを食べたところ
kurasaki214
View Public Profile
Send a private message to kurasaki214
Find all posts by kurasaki214
(#
62
(
permalink
))
82riceballs
(Offline)
JF Old Timer
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
12-17-2007, 10:33 PM
haha!!! that's okay, kurasaki124... i'll just use both words! =)
but, i "daigaku" means "educational facilities established in affiliation with government agencies," so i don't think it's high school (高校)
高校中がその噂で持ち切りだった。
koukou chuu ga sono uwasa de mochikiri datta.
The whole high school buzzed with talk about that rumor.
I pass: サンタクロース Santa Claus =)
"ヒサシ
ブリブリ
ダネ。”
〜〜〜クレヨンしんちゃん
82riceballs
View Public Profile
Send a private message to 82riceballs
Find all posts by 82riceballs
(#
63
(
permalink
))
DjVinnie91
(Offline)
T3h VeRb4L PwN3reR
Posts: 9
Join Date: Dec 2007
Location: Holland
12-17-2007, 10:41 PM
サンタクロース
がこの町に来る
I pass ..
殺す
-korosu
--to kill
DjVinnie91
View Public Profile
Send a private message to DjVinnie91
Visit DjVinnie91's homepage!
Find all posts by DjVinnie91
(#
64
(
permalink
))
82riceballs
(Offline)
JF Old Timer
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
12-17-2007, 11:06 PM
トムはライバルを殺してほしい。
tomu wa RAIBARU wo koroshite hoshii.
Tom wanted to kill his rival.
i pass: ふしだら
"ヒサシ
ブリブリ
ダネ。”
〜〜〜クレヨンしんちゃん
82riceballs
View Public Profile
Send a private message to 82riceballs
Find all posts by 82riceballs
(#
65
(
permalink
))
DjVinnie91
(Offline)
T3h VeRb4L PwN3reR
Posts: 9
Join Date: Dec 2007
Location: Holland
12-17-2007, 11:14 PM
お前は本当にふしだらだなあ..
passing
天国
DjVinnie91
View Public Profile
Send a private message to DjVinnie91
Visit DjVinnie91's homepage!
Find all posts by DjVinnie91
(#
66
(
permalink
))
DragonShade
(Offline)
美魚さんは白鳥な�
Posts: 350
Join Date: Jul 2007
12-17-2007, 11:15 PM
Quote:
Originally Posted by
82riceballs
トムはライバルを殺してほしい。
tomu wa RAIBARU wo koroshite hoshii.
Tom wanted to kill his rival.
i pass: ふしだら
彼のふしだらな態度は許されない!
Kare no hushidarana taido ha yurusarenai
His bad attitude cannot be excused.
I pass: 退屈(たいくつ)Taikutsu Boredom
白鳥は哀しからずや、空の青、うみのあをにも、染まず ただよふ。
美魚さんは白鳥、僕は青、ぼくらは交わらない
My Anime List
Chara Listing XD
DragonShade
View Public Profile
Send a private message to DragonShade
Find all posts by DragonShade
(#
67
(
permalink
))
Cyclamen
(Offline)
JF Old Timer
Posts: 195
Join Date: Aug 2007
12-17-2007, 11:51 PM
あのドラマを見て退屈している。
Watching that dorama I get bored.
I pass 送る to send
Cyclamen
View Public Profile
Send a private message to Cyclamen
Find all posts by Cyclamen
(#
68
(
permalink
))
anrakushi
(Offline)
草上之风必偃
Posts: 351
Join Date: Dec 2007
12-18-2007, 12:35 AM
駅まで送ってくれて有難う!
Thank you for sending me to the station.
i'll pass 落ち着く (おちつく) to come down, to settle down, to be steady
Last edited by anrakushi : 12-18-2007 at
12:41 AM
.
anrakushi
View Public Profile
Send a private message to anrakushi
Find all posts by anrakushi
(#
69
(
permalink
))
DragonShade
(Offline)
美魚さんは白鳥な�
Posts: 350
Join Date: Jul 2007
12-18-2007, 01:28 AM
Quote:
Originally Posted by
anrakushi
駅まで送ってくれて有難う!
Thank you for sending me to the station.
i'll pass 落ち着く (おちつく) to come down, to settle down, to be steady
そなコト大変だけど、落ち着いてください。
Thought it's troublesome, Please calm down
I'll pass 無茶苦茶(むちゃくちゃ)
白鳥は哀しからずや、空の青、うみのあをにも、染まず ただよふ。
美魚さんは白鳥、僕は青、ぼくらは交わらない
My Anime List
Chara Listing XD
DragonShade
View Public Profile
Send a private message to DragonShade
Find all posts by DragonShade
(#
70
(
permalink
))
82riceballs
(Offline)
JF Old Timer
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
12-18-2007, 09:16 PM
Quote:
Originally Posted by
DragonShade
I'll pass 無茶苦茶(むちゃくちゃ)
awesome word!
あのかわいい女の子を見ながら和也はむちゃくちゃとし ゃべりした。
While he stared at the girl, Kazuya talked incoherently.
Does that make any sense?
I pass: 非常階段ーひじょうかいだんーemergency staircase
"ヒサシ
ブリブリ
ダネ。”
〜〜〜クレヨンしんちゃん
82riceballs
View Public Profile
Send a private message to 82riceballs
Find all posts by 82riceballs
Page 7 of 12
«
First
<
5
6
7
8
9
>
Last
»
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
Thread Tools
Show Printable Version
Email this Page
Posting Rules
You
may not
post new threads
You
may not
post replies
You
may not
post attachments
You
may not
edit your posts
vB code
is
On
Smilies
are
On
[IMG]
code is
On
HTML code is
Off
Trackbacks
are
On
Pingbacks
are
On
Refbacks
are
On
Copyright 2003-2006
Virtual Japan
.
SEO by
vBSEO
3.0.0 RC6
-- Element Blue Fixed
-- Element Blue Liquid
-- English (US)
-- 日本語 (JP)
Contact Us
-
JapanForum.com
-
Archive
-
Top
LinkBack
LinkBack URL
About LinkBacks