JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
FlameHazes's Avatar
FlameHazes (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: Jul 2007
Looking for translator japanese to english~ - 07-14-2007, 02:45 AM

Hey's nice to meet you all i'm not so sure if recruitment for translator is allowed but i'll shall describe about the requirements and some others information about it.
We wish you could reach the minimum requirement.
1.Age of 1-100+ (Ignore This)
2.Able to translate japanese.(Main)
3.Understand Basic English.(Grammer Vocab)
4.Part time for Translator or Full-Time Translator

Well.... now is for the information about us.
i came from Anime-Share FanSubs Group subbing anime.
i really wish you guys will help us...
Best if you are also an anime fans
Main Page
and our irc channel if you are intrested.
#[email protected]
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
07-14-2007, 04:17 AM

What is your rate?
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Hatredcopter's Avatar
Hatredcopter (Offline)
In the middle of nowhere!
 
Posts: 537
Join Date: May 2007
Location: 山口県
07-14-2007, 04:53 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
What is your rate?
Something tells me they aren't paying anything .

But he does bring up a good point; freelance Japanese-to-English translators often make a pretty penny in Japan. To get someone to volunteer to do it for free isn't easy.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
07-18-2007, 07:19 AM

Quote:
Originally Posted by Hatredcopter View Post
Something tells me they aren't paying anything .

But he does bring up a good point; freelance Japanese-to-English translators often make a pretty penny in Japan. To get someone to volunteer to do it for free isn't easy.
They make a pretty penny in America, too. That's mostly what I do for a living.

I am happy to help people learning Japanese here, but translating paragraphs (or pages) of material for free isn't really in my best interest.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Hatredcopter's Avatar
Hatredcopter (Offline)
In the middle of nowhere!
 
Posts: 537
Join Date: May 2007
Location: 山口県
07-18-2007, 07:43 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
They make a pretty penny in America, too.
Really? I had always read that translators get the short end of the stick here in the US. Who do you work for? Or are you freelance? After I graduate and spend a few years in JET I hope to become a translator myself.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
07-19-2007, 05:01 AM

I used to work for a translation company, but now do freelance. That's the way to go.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
07-20-2007, 09:09 PM

how do you become a translator? what do you do? (translate books or what people say?)

i'm thinking abt getting a job related to language when i'm old enough (and smart enough) cuz right now i study english, chinese (native), and japanese.


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
07-21-2007, 06:22 PM

Good questions!

A translator translates written words

An interpretor translates spoken words

I am not sure how I "became" a translator. I used to live in Japan and came back to America. I always had jobs relating to Japan, and finally got a job in a translation company. I wasn't sure if I could do it, but it seems that I could. So then I decided to go at it on my own, and so far, so good.

Right now I am translating a sci-fi series for one company and manga which are included with toys for another.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
07-22-2007, 04:55 PM

wow! seems like fun!

which one seems easier? translator or interpreter?

and also, how much do ya get paid for translating?


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
07-23-2007, 11:58 PM

It depends on personal taste. I am actually a better speaker and listener of Japanese than reader and writer, but I prefer translating over interpreting. Others prefer the opposite, and some people do both.

I don't really want to get into payment, but it can definately be enough to live on. Many people do it part-time, in their spare time, too.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6