|
||||
07-15-2007, 06:13 AM
i think watashi no ........miemasen desu. Oo???? sorri T_T miesen(i cant see)
i dnt knw where dark goes http://www.japanforum.com/forum/memb...-drawings.html |
|
||||
07-15-2007, 06:19 AM
Miesen? But the plain form of to see is miru... and to make something negative don't you add masen? so wouldn't it be mimasen..? And doesn't the particle no signify some kind of possession? or maybe not? Because doesn't Watashi no neko. mean 'My cat.'..?
O.o ..(I keep asking questions... sorry ;_;, I'm quite curious though...) -Ashley Anderson |
|
||||
07-15-2007, 06:23 AM
i dnt knw T_T soo sorriiiii!!!!!!!!!
well the whole mimasen or miemasen i just spelt it in romanji in my book its written in hiragana this is wat i wrote down frm class Oo; みえません=i cant see (dang i gota go soon-btw can you go look at my drawings and tell me wat you think-thankies-and sorri for the trouble)T_T http://www.japanforum.com/forum/memb...-drawings.html |
|
||||
07-15-2007, 06:26 AM
its labled "my drawings"
if you need any mor help pm me k or jus leave me and ask a pro here T_T lyk my BF bye take care http://www.japanforum.com/forum/memb...-drawings.html |
|
||||
Hi guys! -
07-15-2007, 08:18 AM
Quote:
Forget about using "watashi". I know they teach you to use it. But we Japanese omitt it 70-80% of the time because the listener will know who you are referring to. |
|
||||
07-16-2007, 12:01 AM
Quote:
'kurakute miemasen' = literally The darkness is such so that I cannot see 'kurai node miemasen'= literally Because it is dark, I cannot see. Totally interchangeble, though the second one may sound a little more formal with the use of "node" instead of the more familiar "kara". "Kurai kara miemasen" |
|
||||
07-16-2007, 01:17 AM
Quote:
-Ashley Anderson |
Thread Tools | |
|
|