JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#21 (permalink))
Old
LearnAmazingJapanese's Avatar
LearnAmazingJapanese (Offline)
New to JF
 
Posts: 26
Join Date: Aug 2007
And, and, and and And - 08-28-2007, 02:21 PM

Hate to throw mud into the mix at the point where it looks like things are getting resolved, but...

What MMM said about "and" is correct:

noun "to" noun = noun "and" noun, talking about those two nouns particularly

noun "ya" noun = noun "and" noun, when those two nouns come in no preferred order, and there might be more nouns in the list that aren't mentioned

When you're talking red and yellow (adjectives, in this case "true" adjectives in Japanese) the "and" that you use is a matter of context:

I like red and yellow = aka to kiiro ga suki desu (here "aka" and "kiiro" are actually nouns as is "the color red and the color yellow.")

I like red cars and yellow cars = akai kuruma to kiiroi kuruma ga suki desu (adj + noun + "to")

In any of these sentences, replace "to" with "ya" to get the same literal translation; but, the implication is that there is more to the list than what you have said.

NOW, at the risk of confusing the issue, in spoken Japanese, rather than "ya," you'll see the word "toka" used quite frequently:

I have to buy some onions and carrots = Tamanegi toka ninjin wo kawanakya ikenai ("toka" means "and," but like "ya" indicates there might be more to the list).

As MMM said, the rule for using two true adjectives (ends in the -i sound) in a row is to lop off the -i from the first one, add -kute, and then stick on the second one:

akakute, ookii + noun = red and large noun
or
osokute, noroma na + noun = slow, dimwitted noun
(here, it's a true adjective first, and then what's called a quasi-adjective, which basically is an adjective that doesn't end in an -i sound).

The conjunctive "and" is the and to connect sentences or ideas. You can do that by ending a sentence in Vte form and going on the the next sentence (... , and...), ending a sentence in the V2 form (... and, ...).

"soshite" seems to be used most frequently at the beginning of a sentence, sort of like starting a sentence with an "And" (even though your English teacher wouldn't approve). You can also use "soshite" towards the end of a sentence with a list of nouns:

ringo, banana, painappuru, soshite mango wo kaimasu = I am going to buy apples, bananas, pineapple, and mango.

Last, but probably least, "ken":

兼 is the kanji for the "ken" that was brought up. This is used mainly in titles like "President and CEO" (shachou ken saikou keiei sekininsha), meaning "concurrently" or "and." You don't use this very much, especially at the beginning of your Japanese language quest, so I'd let it drop for now.

Sore ja.
Reply With Quote
(#22 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
08-28-2007, 04:57 PM

Quote:
Originally Posted by LadyMoonlight View Post
The way I learned "ya" is pretty much what MMM said. It's "and" but not exclusive to just the things mentioned.

For instance (to use the previous ex.) : I'm buying milk and eggs and ham at the store. Use "ya"

I'm buying milk and eggs at the store. (If only buying those 2 things, use "to")

There's milk and eggs in the refrigerator. (I believe that using "ya" here is correct unless your fridge only contains milk and eggs.) Really this statement is "There's milk and eggs (and other things) in the fridge."

I hope this makes more sense (though I'm mostly reiterating using a different example)

LM
Who is taking Japanese?

"Paul TO Andrea TO Phil." Using TO implies that there on only three people in the class.

"Paul YA Andrea YA Phil." Using YA implies this is a list of some of the people in the class, but there are other students who aren't named.
Reply With Quote
(#23 (permalink))
Old
LadyMoonlight's Avatar
LadyMoonlight (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Aug 2007
Location: NW Indiana
08-28-2007, 07:02 PM

I guess I didn't learn well. Sorry.
Reply With Quote
(#24 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
08-28-2007, 07:25 PM

No need to apologize. How could you get better if you didn't ask questions?
Reply With Quote
(#25 (permalink))
Old
LadyMoonlight's Avatar
LadyMoonlight (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Aug 2007
Location: NW Indiana
08-28-2007, 11:23 PM

Too true. And getting better is rather the goal, isn't it?

LM
Reply With Quote
(#26 (permalink))
Old
KotoKokopelli (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Aug 2007
09-03-2007, 09:44 PM

Thank you for all the advice! I really appreciate it!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6